For the explanation of the terms " evaluation " and " evaluation criteria " , see ## 27 and 28 above [**hyperlinks**]. | UN | وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " التقييم " و " معايير التقييم " ، انظر الفقرتين 27 و28 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**]. |
For the explanation of the terms " goods " and " construction " , see ## 35 and 15 above [**hyperlinks**]. | UN | وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " السلع " و " الإنشاءات " ، انظر الفقرتين 35 و15 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**]. |
In this respect they should draw on the definition of the ERA in article 2 of the Model Law and the general commentary to Chapter VI in the Guide [**hyperlinks**]. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للوائح أن تستند إلى تعريف المناقصة الإلكترونية الوارد في المادة 2 من القانون النموذجي والتعليق العام على الفصل السادس في الدليل [**وصلتان تشعُّبيتان**]. |
The commentary in the introduction to chapter IV and V procurement methods, and on the relevant conditions for use, [**hyperlinks**] explains the main features of each method and their typical uses. | UN | ويشرح التعليق الوارد في مقدمة الفصلين الرابع والخامس بشأن طرائق الاشتراء وشروط الاستخدام ذات الصلة [**وصلات تشعُّبية**] السمات الرئيسية لكل طريقة على حدة واستخداماتها المعتادة. |
These matters are discussed in detail in the introduction to chapter VIII [**hyperlinks**]. | UN | وتُناقِش مقدِّمة الفصل الثامن هذه المسألة بالتفصيل [**وصلة تشعُّبية**]. |
For the explanation of the terms " procuring entity " and " services " , see ## 62 and 76 below [**hyperlinks**]. | UN | وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " الخدمات " ، انظر الفقرتين 62 و76 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**]. |
For the explanation of the terms " procuring entity " and " procurement " , see ## 62 and 58 above [**hyperlinks**]. | UN | وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " الاشتراء " ، انظر الفقرتين 62 و58 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**]. |
For the explanation of the terms " procuring entity " and " independent body " , see ## 62 and 37 below [**hyperlinks**]. | UN | وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " الهيئة المستقلة " ، انظر الفقرتين 62 و37 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**]. |
For the explanation of the terms " supplier or contractor " and " framework agreement " , see ## 85 and 31 below [**hyperlinks**]. | UN | وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " المورِّد أو المقاول " و " الاتفاق الإطاري " ، انظر الفقرتين 85 و31 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**]. |
For the explanation of the terms " procuring entity " and " open tendering " , see ## 62 and 49, below [**hyperlinks**]. | UN | وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " المناقصة المفتوحة " ، انظر الفقرتين 62 و49 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**]. |
For the explanation of the terms " procurement " and " supplier or contractor " , see ## 58 and 85 below [**hyperlinks**]. | UN | وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الاشتراء " و " المورِّد أو المقاول " ، انظر الفقرتين 58 و85 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**]. |
(d) A particular socioeconomic policy that will justify the use of single-source procurement (see article 30 (5) (e) and the relevant commentary [**hyperlinks**]); | UN | (د) أي سياسة اجتماعية-اقتصادية معيَّنة تسوغ استخدام الاشتراء من مصدر واحد (انظر المادة 30 (5) (هـ) والتعليق ذا الصلة [**وصلتان تشعُّبيتان**])؛ |
Award of and requirements for a closed framework agreement (articles 58 and 59 [**hyperlinks**]) | UN | إرساء ومتطلبات الاتفاق الإطاري المغلق (المادتان 58 و59) [**وصلتان تشعُّبيتان**] |
Establishment of and requirements for an open framework agreement (articles 60 and 61 [**hyperlinks**]) | UN | إرساء ومتطلبات الاتفاق الإطاري المفتوح (المادتان 60 و61) [**وصلتان تشعُّبيتان**] |
articles 27 and 28 of the 2011 Model Law [*hyperlinks**]). | UN | من التعليق على المادتين 27 و28 من القانون النموذجي لعام 2011 [**وصلات تشعُّبية**]). |
VIII. Subjects to be addressed in procurement regulations in the context of ERAs (article 31 and Chapter VI of the Model Law (Electronic reverse auctions) [**hyperlinks**]) | UN | ثامناً- المواضيع التي ينبغي تناولها في لوائح الاشتراء في سياق المناقصات الإلكترونية (المادة 31 والفصل السادس من القانون النموذجي (المناقصات الإلكترونية) [**وصلات تشعُّبية**]) |
Further on the suspension regime under the 2011 Model Law, see the commentary to articles 65 to 67 [**hyperlinks**]. | UN | وفيما يخص نظام الإيقاف بموجب القانون النموذجي لعام 2011، انظر التعليق على المواد من 65 إلى 67 [**وصلة تشعُّبية**]. |
Some details of the opinions adopted during these sessions appear in the table below and the hyperlinks to the complete texts of opinions Nos. 1/2012 to 69/2012 are contained in addendum 1 to the present report. | UN | وترد بعض التفاصيل عن الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما الوصلات الإلكترونية التي تربط بالنصوص الكاملة للآراء من رقم 1/2012 إلى رقم 69/2012 فترد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير. |
These inform journalists of imminent UNCTAD events and offer hyperlinks to newly issued press materials and substantive documents. | UN | وتخبر هذه الوثائق الصحفيين بأحداث الأونكتاد الوشيكة وتتيح وصلات إحالة إلكترونية إلى المواد الصحفية الصادرة حديثاً والوثائق الموضوعية. |
For the explanation of the terms " procuring entity " and " procurement regulations " , see ## 62 and 61 below [**hyperlinks**]. | UN | وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " لوائح الاشتراء " ، انظر الفقرتين 62 و61 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**]. |
Generate hyperlinks to United Nations terminology resources and documents in the official document system (ODS). | UN | يهيئ وصلات إلكترونية بموارد المصطلحات وبالوثاق في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة. |
- Some hyperlinks were removed to simplify the navigation. | UN | :: أُزيلت بعض وصلات الإحالات الإلكترونية لتبسيط التصفح. |
Reports had been made more reader-friendly and concise; an electronic documentation and information centre containing hyperlinks to key documents from each participating organization had been created; and management assessments identifying potentially critical issues had been completed for most organizations. | UN | فقد اعتمدت شكلا ييسر قراءة التقارير ويجعلها أكثر إنجازا. وتم إنشاء مركز إلكتروني للتوثيق والمعلومات يضم وصلات رابطة تحيل إلى الوثائق الرئيسية الواردة من كل من المنظمات المشاركة. |
It is also exploring the possibility of including " hyperlinks " on the magazine's contents web page to several important articles in each issue. | UN | وهي تنظر أيضا في إمكانية إيجاد " وصلات سريعة " في صفحة محتويات مجلة الشبكة العالمية تسحب عدة مقالات هامة من كل عدد. |
Besides views and comments from different stakeholders and replies to a questionnaire received from the secretariats, additional and useful information was retrieved from different web sites for which the relevant hyperlinks have been indicated under footnotes. | UN | 3 - وبالإضافة إلى الآراء والتعليقات الواردة من مختلف أصحاب المصلحة والردود المقدمة من الأمانات العامة على أحد الاستبيانات، جُمعت معلومات إضافية ومفيدة من مواقع إلكترونية مختلفة أشير في الحواشي إلى الوصلات التشعبية المتصلة بها. |
As explained in the preface to part two, the narrative there is dedicated entirely to results, with hyperlinks in the electronic copy providing easy access to all necessary reference documents and to more detailed information. | UN | وكما هو مبين في تصدير الجزء الثاني، فقد خُصص كامل الجزء السردي منه لبيان النتائج، مع وجود وصلات في النسخة الإلكترونية تيسر الإطلاع على جميع الوثائق المرجعية اللازمة وعلى معلومات أكثر تفصيلا. |
As ITSD has implemented a direct access function allowing authorized web sites to make hyperlinks connecting directly to documents on ODS, other web sites besides the United Nations main web site could take advantage of this facility. | UN | طاء - وبعد أن طبقت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وظيفة وصول مباشر تتيح للمواقع المأذون لها على الشبكة إقامة وصلات تحيل مباشرة إلى الوثائق المعروضة على النظام، صار بإمكان مواقع أخرى على الشبكة غير الموقع الرئيسي للأمم المتحدة أن تستفيد من هذه الخدمة. |
Several treaty bodies under which States parties are required to undertake extensive legislative implementation maintain online databases containing copies of national implementing legislation or hyperlinks to online legislation maintained by national authorities with a view to assisting States parties in harmonizing their national legislation with the treaties. | UN | 33- إن عدة هيئات مشرفة على معاهدات() يتعين على الدول الأطراف بمقتضاها القيام بأنشطة تشريعية واسعة النطاق من أجل التنفيذ تقوم بإنشاء ورعاية قواعد بيانات تتضمن نسخا من التشريعات الوطنية الخاصة بالتنفيذ أو وصلات حاسوبية مباشرة تربطها بموقع للتشريعات على الإنترنت ترعاه السلطات الوطنية، بغية مساعدة الدول الأطراف في مواءمة تشريعاتها المحلية مع المعاهدات. |