"i'd pay" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأدفع
        
    • أنا أدفع
        
    • كنت لأدفع
        
    • قد أدفع
        
    • أنا أَدْفعُ
        
    • وسأدفع
        
    • بأن أدفع
        
    • لدفعت
        
    • ان ادفع
        
    • أدفع أي
        
    • يمكن أن أدفع
        
    I'd pay good money to watch that boy fry. Open Subtitles سأدفع أموالاً لكي أرى هذا الولد يدفع الثمن
    I'd pay 50 clams to watch something like that again. Open Subtitles سأدفع 50 رخوية مقابل مشاهدة شيء مثل ذلك مجددا.
    I'd pay 30 bucks... if you were working there. Open Subtitles ‫لكنت سأدفع 30 دولار... ‫لو أنكِ تعملين هناك.
    I'd pay Madonna a million bucks to sit on my face and ride like the Kentucky Derby. Open Subtitles أنا أدفع مادونا مليون ظبي للجلوس على وجهي وجولة مثل سباق داربي كنتاكي.
    But if we could, I'd pay him what I'm gonna pay you. Open Subtitles ولكن لو استطعنا, كنت لأدفع له مثل ما سوف أدفع لك
    I'd pay $10 million so I didn't have to say it again. Open Subtitles وأنا قد أدفع 10 ملايين كي لا أضطر لقولها ثانيةً
    You know, truth is, Hero, I'd pay a hell of a lot more than 6 bucks for a chance to kick your ass. Open Subtitles تَعْرفُ، الحقيقة،يا بطل , أنا أَدْفعُ كمية كبيرة أكثر بكثيرِ مِنْ 6 ظباء لتكون فرصة لكي اخلص منكَ.
    I'd pay a million dollars to have him back just one day. Open Subtitles سأدفع مليون دولار لكي أستعيده ولو ليوم واحد
    That I'd pay the price That I'd lose my wife and daughter. Open Subtitles وأنني سأدفع الثمن, أنني سأخسر زوجتي وطِفلتي
    Well, actually, I'd first go buy a new washing machine, but then after that I'd pay for you to go private. Open Subtitles حسنٌ، بالواقع، سأشتري غسالة جديدة، لكن بعد ذلك سأدفع لكِ لتحظي بطفل أنابيب بمشفى خاصة
    Yeah. I always knew I'd pay for being me. Open Subtitles أجل, لقد علمت دوماً أني سأدفع ثمناً لمَ أنا عليه
    Dude, I'm telling you, this thing is so sweet if I had money, I'd pay for it. Open Subtitles يا صاحبي أنا أخبرك هذا الشيء رائع جداً . إذا كنت أملك مالاً ، كنت سأدفع لك
    Son of a bitch said I'd pay, I never thought he'd go this far. Open Subtitles الوغد قلت له أني سأدفع , لم أتوقع أن يصل لهذا الحد
    I told the other officer I'd pay for the tail light. Open Subtitles قلتُ للضابط الآخر أنني سأدفع ثمن الضوء الخلفي.
    I'd pay a professional to do it. You're wondering what this is going to look like... our life. Open Subtitles سأدفع لمحترف ليفعلها انت تتساءل كيف سيكون هذا
    I'd pay a lot to a man like you. Open Subtitles أنا أدفع الكثير إلى واحد مثلك.
    Socio versus soccer captain. I'd pay good money to see that. Open Subtitles سوسيو ضد كابتن كرة القدم كنت لأدفع الكثير لأراها
    I'd pay $10 million to not have to hear that again. Open Subtitles قد أدفع 10 ملايين كي لا أسمع هذا ثانيةً
    I'd pay twice that. Open Subtitles أنا أَدْفعُ مرّتين ذلك.
    I would do anything, I'd pay any price, to keep you away. Open Subtitles سأفعل أي شيء وسأدفع كل ثمن، لتجنيبكما الأمر.
    Nothing but a price I promised myself I'd pay, and I'm paying it. Open Subtitles هذا لا شيء سوى ثمن ما وعدت نفسي بأن أدفع ، وها أنا وأَدْفعُه
    Please! If I had money, I'd pay for it. I'm gonna let you up. Open Subtitles لو املك نقودا لدفعت لك سوف ادعك هذه المره
    I'd pay to spend an hour with her, sir. Open Subtitles انا مستعد ان ادفع اى شيء مقابل قضاء ساعه معها يا سيدى
    I mean, I'd pay anything to get Ashley back. Open Subtitles أعني, سوف أدفع أي شيء لاستعادة (آشلي). لقد كانت مُلهمتي.
    I'd pay to see you not dance. Open Subtitles يمكن أن أدفع لكي أراكِ لا ترقصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus