"i'll do my" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأفعل ما
        
    • أنا سَأَفْعلُ ما
        
    • سوف أبذل
        
    • سوف أفعل ما
        
    • سأبذل ما
        
    • سَأَعْملُ ما
        
    • أصنع كل ما
        
    • سأعمل ما
        
    • سابذل
        
    • سأبذل قُصارى
        
    • سأبذلُ قصارى
        
    If you let me stay, I'll do my very best not to fly into another temper ever again. Open Subtitles ان ابقيتني، سأفعل ما بوسعي لعدم التمادي بمثل ذلك مجددًا
    Don't worry, I'll do my best. I mean, look, I have a book bag. Open Subtitles لا تقلقي، سأفعل ما بوسعي، أعني أنظري، لديّ حقيبة كُتب.
    If anything should happen, I'll do my best to get you out of there by road, or by air. Open Subtitles لو حدث أي شئ سأفعل ما بوسعي لنخرج عن طريق البر او الجو
    I'll do my best to uphold the legacy. Open Subtitles أنا سَأَفْعلُ ما بمقدوري لتَأييد التراثِ.
    I'll do my best to keep a close look. Open Subtitles سوف أبذل قصارى جهدي لمتابعة الأمر عن كثب
    Well, I'll do my best. Open Subtitles سوف أفعل ما بوسعي
    Since we don't have any ointment, I'll do my best to stabilize it. Open Subtitles بما أنّنا لا نملك أيّ مرهم، سأبذل ما في وسع للسيطرة عليه.
    I'll do my best with Hollis and Becky, but anything you can bring to the table is much appreciated. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي بشأن هوليس وبيكي، لكن إن كان يمكنك المساعدة فذلك سيكون جيداً.
    It's bad for the building. I'll do my best. I mean, I would love to get my grandmother's necklace back. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي، أود أن أستعيد قلادة جدتي
    I want you to know I'll do my best to include you when it's time for the funeral. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني سأفعل ما بوسعي لضمك عندما يحين موعد الجنازة.
    Take it easy on the nurses. I'll do my best. Open Subtitles كن لطيفاً مع الممرضات - سأفعل ما بوسعي -
    I'll do my Own Thing Write My Own Song Plus I'm Great With Kids Open Subtitles سأفعل ما أجيده وما يحلو لي كما أنّي بارع بالتعامل مع الصغار
    I'll do my best to pull out more information...? Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لإيجاد المزيد من المعلومات؟
    If they're still around, then I'll do my best, all right? Open Subtitles لو مازالوا موجودين سأفعل ما بوسعى، حسناً؟
    Sure, I'll do my best. Open Subtitles متأكّد، أنا سَأَفْعلُ ما بمقدوري.
    I'll do my best, but if they charge first degree... Open Subtitles أنا سَأَفْعلُ ما بمقدوري، لكن إذا يَشْحنونَ من الدرجة الأولى ...
    Come on, I'll do my best stuffy, old lawyer impression. Open Subtitles هيا، سوف أبذل قصارى جهدي لتجهم الوجه، الانطباع المحامي القديم
    This must all seem incredibly foreign to you, so I'll do my best to explain without completely boring your socks off. Open Subtitles ذلك يبدو لكم جميعاً غريب بعض الشيء، لذا سوف أبذل قصارى جهدي للتوضيح بدون أن أجلب لكم الملل
    I'll do my damndest. Open Subtitles سوف أفعل ما بوسعي
    I'll do my best so it won't happen again, promise. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لأتأكّد من عدم وقوع ذلك ثانية، أعدك.
    I promise that I'll do my best to take good care of everyone Open Subtitles أَعِدُ بأنّني سَأَعْملُ ما بوسعي للإعتِناء كثيراً بكُلّ شخصِ
    I'll do my best Open Subtitles أصنع كل ما بوسعي
    So I'll do my best, -- but don't be surprised if one of these days, you wake up and I'm not here. Open Subtitles لذا سأعمل ما بوسعي لكن لا تتفاجئي إذا نهضتِ في يوم من الأيام و لم تجديني
    I'll do my best to get you in, and you'll do great. Open Subtitles سابذل ما بوسعى لاُدخلك وانتى سوف تبلين حسناً
    I'll do my very best to help you out with your divorce. Open Subtitles سأبذل قُصارى جهدي لمساعدتك بمسألة طلاقك
    I hope you believe I'll do my best to make her happy. Open Subtitles فقط آمل أن تُصدق بأنني سأبذلُ قصارى جهدي لجعلها سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus