"i'm afraid he's" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخشى أنه
        
    • أخشى أنّه
        
    • أخشى بأنه
        
    • اخشى انه
        
    • أخشى إنه
        
    • أَنا خائفُ هو
        
    • للأسف إنه
        
    Yes, ma'am, he is, but I'm afraid he's real busy right now. Open Subtitles نعم، يا سيدتي، هو، ولكن أخشى أنه هو حقيقي مشغول الآن.
     I'm afraid he's out of town on business. Open Subtitles أخشى أنه خارج المدينة للقيام ببعض الأعمال
    It just seems like he needs some cash, and so I'm afraid he's gonna unload that thing somewhere he shouldn't. Open Subtitles يبدو فقط انه يحتاج الى بعض المال، وهكذا أخشى أنه سيعمل على تفريغ هذا الشيء في مكان ما لا ينبغي.
    When we're done, I'm afraid he's gonna have to go to jail because of the assault on the security guard. Open Subtitles عندما ننتهي، أخشى أنّه سيذهب للسجن بسبب إعتدائه على حارس الأمن.
    I'm afraid he's not capable of very much right now. Open Subtitles أخشى بأنه ليس قادرًا على الكثير جداً في الوقت الحالي.
    I'm afraid he's going to need a new pair of pants and underwear. Open Subtitles اخشى انه يحتاج الى بنطال جديد ولباس داخلي ايضا
    I want to marry Colin but I'm afraid he's too scared to ask. Open Subtitles أريد أن أتزوج كولان. لكنني أخشى أنه متردد في طلب يدي
    I'm afraid he's gotten himself in over his head with this new job. Open Subtitles أخشى أنه ورّط نفسه في أكثر من مما يتحمل مع هذه الوظيفة الجديدة
    I'm afraid he's not at all capable of dealing with this kind of tragedy. Open Subtitles أخشى أنه غير قادر تماماً على قبول مأساة كهذه.
    I'm afraid he's got to go back with me to face charges. Open Subtitles أخشى أنه مضطر للعودة معي لكي يواجه عاقبه فعلته.
    I'm afraid he's not the kind of guy we want to have in with us. Open Subtitles أنني أخشى أنه ليس من هؤلاء الأشخاص الذين نرغب بهم معنا
    - Dr. Fraiser's doing everything she can, but I'm afraid he's fallen into a deep coma. Open Subtitles فريزر تفعل كل ما تستطيع لكن أخشى أنه الآن فى حالة إغماء كاملة
    I'm afraid he's determined to take us with him, even if it means force. Open Subtitles أخشى أنه مصمم على أخذنا معه حتى لو أضطر لأستعمال القوة
    Well, I'm afraid he's become something of a snagaholic. Open Subtitles أخشى أنه أصبح شخصاً مهووساً بالعيوب.
    I'm afraid he's also suffering from early-stage osteoarthritis. Open Subtitles "كما أخشى أنه قد يعاني من هشاشة العظام المبكرة"
    But I'm afraid he's gonna come after you. Open Subtitles لكنني أخشى أنه سيسعى للنيل منك
    I'm afraid he's also suffering from early-stage osteoarthritis. Open Subtitles "كما أخشى أنه قد يعاني من هشاشة العظام المبكرة"
    I'm afraid he's controlling this interview. Open Subtitles أخشى أنّه يسيطر على هذا الاستجواب
    I'm afraid he's not with the bank anymore, so call me for whatever you need. Open Subtitles أخشى بأنه لم يعد يعمل بالبنك بعد الآن لذا,أتصلى بى إذا إحتجت أى شئ
    I'm afraid he's a little groggy, but he's fine. Open Subtitles انا اخشى انه مترنح قليلاً ، لكنه بخير
    Well, he's very smart, but I'm afraid he's not cut out for the Supreme Court, Mrs. Altmann. Open Subtitles إنه ذكي جداً، لكني أخشى إنه لن يكون جاهزاً في المحكمة العليا، يا سيّدة (ألتمان).
    I'm afraid he's not giving up anytime soon. Open Subtitles أَنا خائفُ هو لَيسَ إسْتِسْلام أي وقت قريباً.
    I'm afraid he's fully booked for the foreseeable future at least. Open Subtitles للأسف إنه منشغل في الثلاث سنوات القادمة على الأقل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus