"i'm barely" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا بالكاد
        
    • وأنا بالكاد
        
    • إنني بالكاد
        
    • انا بالكاد
        
    • إنّي بالكاد
        
    I'm barely used to hanging out with you. Can we agree to never talk about sex? Open Subtitles أنا بالكاد تعودت التسكع معك هل يمكننا التوافق على عدم التحدث عن الجنس؟
    But to be honest, I'm barely paying attention Open Subtitles ولكن أصدقك القول أنا بالكاد أعيرك إنتباه
    I'm barely holding it together but in a completely different way. Open Subtitles أيضاً أنا بالكاد أحافظ على رباطة جأشي لكن في طريقة مختلفة تماماً
    Who cares if my rent doubled, my pension plan bellied up, and I'm barely getting by on Social Security? Open Subtitles من يهتم إذا تضاعف ايجار منزلي، بطن خطة معاشي تصل، وأنا بالكاد عن طريق الحصول على على الضمان الاجتماعي؟
    I'm barely back on my feet after the whole scandal. Open Subtitles إنني بالكاد عدت للوقوف على قدميّ بعد الفضيحة
    You gotta stop the bleeding. I'm barely keeping up. Open Subtitles يجب عليك أن توقف النزيف انا بالكاد احاول
    When you do the math, I'm barely old enough to drink. Open Subtitles عندما كنت تفعل الرياضيات، أنا بالكاد من العمر ما يكفي للشرب.
    - I'm barely in the goddamn movie trailer! It's true, I don't even think he's on the poster. Open Subtitles أنا بالكاد في العرض الدعائي أظن أنه ليس حتى على الغلاف.
    Well, I mean, I'm barely doing anything. I'm serious! Open Subtitles حسنا , أعني , أنا بالكاد أفعل أي شئ أنا جاد
    I don't have 300,000 yen. I'm barely making rent... Open Subtitles لا أملك 300.000 ين .. أنا بالكاد أدفع الإيجار
    Easy to say when you're getting an A, and I'm barely passing. Open Subtitles سهل عليك أن تقولى هذا وأنت تنالين الدرجة النهائية بينما أنجح أنا بالكاد
    Look, I'm barely keeping up in these circles. Open Subtitles انظروا، أنا بالكاد أحاول الحفاظ على الأمور بهدوء
    Dude, I'm barely keeping that thing alive. Open Subtitles يا صاح، أنا بالكاد أحفاظ على حياة هذا الشيء
    I'm barely keeping it together, and the only thing that's keeping me from going out of my mind is you. Open Subtitles أنا بالكاد أتمالك نفسى والشىء الوحيد الذى يبقينى محتفظ بقواى العقليه
    I'm barely keeping'up with the payments I got now. Open Subtitles أنا بالكاد أتدبر الأقساط التي أدفعها الآن
    I know you hate her, which is why I didn't wanna say anything, but the fact is, is I'm barely hanging on in here, and if it wasn't for her... Open Subtitles أنا أعلم أنك أكرهها، وهذا هو السبب لم أكن أريد أن أقول أي شيء، ولكن الحقيقة هي، هو أنا بالكاد معلقة على هنا، وإذا لم يكن لها...
    I'm barely trying to keep it together around here. Open Subtitles أنا بالكاد أحاول الحفاظ على شتات الامور
    No. I'm barely used to hanging out with you. Open Subtitles أنا بالكاد يستخدم ل شنقا مع لكم.
    You're breezing through, and I'm barely hanging on. Open Subtitles أنت وهو يتجول في، وأنا بالكاد معلقة على.
    I work and sweat and make offerings every day..., ...and I'm barely gettin'by. Open Subtitles سأعمل و أتعرق و أضع الهبات كل يوم و إنني بالكاد أتحصل بـــ
    I'm barely keeping it together, and the only thing that's keeping me from going out of my mind is you. Open Subtitles انا بالكاد احتفظ بعقلي والشئ الوحيد الذي يحفظه من الجنون هو أنتِ.
    I can't either. I'm barely making rent now. Open Subtitles ،ولا أنا كذلك إنّي بالكاد أتحمل الإيجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus