"i'm doing this" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا أفعل هذا
        
    • أنا أقوم بهذا
        
    • انا افعل هذا
        
    • سأفعل هذا
        
    • أنا أفعل ذلك
        
    • أنني أفعل هذا
        
    • أَعْملُ هذا
        
    • أنا افعل هذا
        
    • أني أفعل هذا
        
    • وأنا أفعل هذا
        
    • أنا أقوم بذلك
        
    • سأقوم بهذا
        
    • أعمل هذا
        
    • إنّي أفعل هذا
        
    • انا افعل ذلك
        
    I'm doing this for the fans, not the free food. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل المشجعين، ليس الغذاء مجانا.
    You of all people should understand why I'm doing this. Open Subtitles يجب على جميع الناس فهم لماذا أنا أفعل هذا.
    I'm making him a man. I'm doing this for his own benefit. Open Subtitles أنا أصنع منه رجلاً أنا أقوم بهذا لمصلحته
    I'm doing this for my family... to ensure their release. Open Subtitles .انا افعل هذا لأجل عائلتني , لأضمن اطلاق سراحهم
    I can't believe I'm doing this. It's so disgusting. Open Subtitles لايمكنني التصديق أنني سأفعل هذا هذا مقرف جداً
    We're having a kid, so, yeah, I'm doing this for Liz. Open Subtitles نحنُ لدينا طفل لذلك أجل أنا أفعل ذلك يا ليز
    You think I'm doing this for my own self-gratification? Open Subtitles أتعتقدى أنني أفعل هذا من أجل ارضاء ذاتي؟
    I'm doing this' cause of you. So's you can rest easy, honey. Open Subtitles أنا أفعل هذا بسببكِ، لذا يمكنك أن تستريحي بسهولة يا عزيزتي
    I'm doing this under protest. The perp could still be in there! Open Subtitles أنا أفعل هذا وأنا معترض الجاني قد يكون ما زال بالأسفل
    I'm doing this because I have nothing left to lose. Open Subtitles أنا أفعل هذا لأنه لم يتبقى لي شيء لأخسره
    I'm doing this so I don't have to quit school. Open Subtitles أنا أفعل هذا حتى لا تضطر إلى ترك المدرسة.
    - Bro, I'm doing this for you, so that you could skate. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك لكي تستطيع أن تتزلج
    I know, I know... what choice do we have? I'm doing this for us. Open Subtitles أعرف، لا يوجد خيار لدينا أنا أفعل هذا لمصلحتنا.
    Trust me, I'm doing this for your own good. Open Subtitles ثقوا بي, أنا أقوم بهذا من أجل مصلحتكما
    I'm doing this for Mildred's sake. She would want it that way. Open Subtitles انا افعل هذا من اجل خاطر ميلدريد, فهى كانت لتود هذا
    And no complaining. I'm doing this. It's the only way. Open Subtitles دون تذمّر، سأفعل هذا إنّها الطريقة الوحيدة
    Otto threw me out before I was even formed, and I just need to look at you, and I remember why I'm doing this. Open Subtitles أوتو رماني حتى قبل أن يكتمل تكويني فقط أحتاج إلى رؤيتك حتى أتذكر لماذا أنا أفعل ذلك
    You know I'm doing this just for the gym free, right? Open Subtitles أنت تعرف أنني أفعل هذا فقط لصالة الألعاب الرياضية مجانا، أليس كذلك؟
    No way I'm doing this if hadn't replaced that lung. Open Subtitles لا طريقَ أَعْملُ هذا إذا مَا إستبدلَ تلك الرئةِ.
    They're not doing anything to me, I'm doing this with them. Open Subtitles إنهم لا يفعلون أي شيء بي أنا افعل هذا معهم
    Tell the president I'm doing this out of respect to you. Open Subtitles أخبري الرئيس أني أفعل هذا لداعي الاحترام لكِ ليس إلا
    No, you see, I'm doing this so I can stop being spoiled and, you know, grow as a person. Open Subtitles لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص.
    I'm doing this because I want to. Manuela, please... Open Subtitles أنا أقوم بذلك لأنني أريد ذلك أرجوك مانويلا
    I'm doing this for real, I'm going to be out here all night. Open Subtitles سأقوم بهذا فعلاً، سأقضي كل الليلة بالخارج
    I don't think I'm doing this just to avenge my father. Open Subtitles لا أعتقد بأنني أعمل هذا فقط للإنتقام من أجل أبي
    She'll realize I'm doing this for her, to protect her. Open Subtitles سوف تدرك إنّي أفعل هذا من أجلها، لكي أحميها.
    Oh, that's kind of you to say, but I'm doing this for me. Open Subtitles اوه، انه لطف منك ان تقولي هذا لكن انا افعل ذلك لاجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus