"i'm gonna get out of" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأخرج من
        
    • سوف أخرج من
        
    • سَأَخْرجُ من
        
    • ساخرج من
        
    • سوف اخرج من
        
    • سأخرجُ من
        
    • أنا ستعمل نخرج من
        
    Do you think I'm gonna get out of this alive? Open Subtitles هل تعتقد أنّي سأخرج من هنا على قيد الحياة؟
    I'm gonna get out of here. Gonna send help. Don't worry. Open Subtitles أنظر , سأخرج من هنا و سأستدعي المساعدة حسنا لاتقلق
    I'm gonna get out of here, or die trying. Open Subtitles سأخرج من هنا أو سأموت و أنا أحاول
    We're gonna get married and I'm gonna get out of this stupid town. Open Subtitles سوف نتزوج.. أنا سوف أخرج من هذه القرية القبيحة
    I'm gonna get out of this uniform. Open Subtitles سَأَخْرجُ من هذا الزيّ الرسمي.
    Look, Balinda, I just came to check on Damon... then I'm gonna get out of here. Open Subtitles اسمعي بليندا انا فقط جئت لأري ديمون ثم ساخرج من هنا
    I'm gonna get out of this place and go get some fucking help. Open Subtitles سوف اخرج من هذا المكان واحضر بعض المساعدة
    I'm gonna get out of here while I still have my dignity. Open Subtitles سأخرجُ من هنا بينما لازلتُ أحتفظُ بشرفي.
    I'm gonna get out of the car, stand in the road, all right? Open Subtitles سأخرج من السيارة وأقف على الطريق، حسناً؟
    Every year I tell myself, you know what, I'm gonna finally... I'm gonna get out of this business and then, somehow, I don't. God knows why. Open Subtitles كل عام أخبر نفسي, وأخيرًا سأخرج من هذا المجال، وبطريقة ما لا أخرج, السبب بعلم الغيب.
    I'm gonna get out of here and go to college, see things. Open Subtitles سأخرج من هنا وأذهب ألى الجامعة، وارى العالم.
    If you're asking me if I did what she said, then I'm gonna get out of the fucking car. Open Subtitles لو ستسألينى ما اذا ،كنت فعلت ما قالته .سأخرج من السيارة
    You tell Master Dickface I'm gonna get out of here soon and kick his ass! Open Subtitles أخبري المُعلم فى وجهه بأنني سأخرج من هنا قريباً واسحقـه.
    I'm gonna get out of town for a while, and go someplace not here. Open Subtitles سأخرج من المدينة لفترة و أذهب لأي مكان غير هنا
    You gonna have to circle our wagons or I'm gonna get out of your wagon train. Open Subtitles يجب ان تحيط بعرباتنا او انني سأخرج من قطار عرباتك
    They sounded about 1,000 on the phone, so I'm gonna get out of here before I get stuck talking about soup or whatever. Open Subtitles أليسوا هو و جدتي بعمر الـ 100 لقد بدا لي بعمر الألف على الهاتف لذا سأخرج من هنا قبل أن اعلق بالحديث عن الشوربة أو اياً كان
    Now I'm gonna get out of here really fast before you change your mind. Open Subtitles الان سوف أخرج من هنا بسرعه قبل أن تغيري رأيـك
    I'm gonna get out of this place one day. Open Subtitles سوف أخرج من هذا المكان يوماً ما !
    [ Hercules ] Tell you the truth, Iolaus, I'm not so sure I'm gonna get out of this one. Open Subtitles [هرقل] يَقُولُك الحقَّ , lolaus، أَنا لَيسَ متأكّدَ جداً سَأَخْرجُ من هذا.
    I'm gonna get out of here. I don't wanna have anything to do with this. Open Subtitles ساخرج من هنا لا اريد ان اتورط بهذا
    Whoa. Okay. Yeah, I'm gonna get out of here. Open Subtitles حسنا , سوف اخرج من هنا , اراك لاحقا
    I'm gonna get out of here. Open Subtitles سأخرجُ من هنا
    It's the only way I'm gonna get out of here. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة أنا ستعمل نخرج من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus