"i'm just wondering" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا فقط أتسائل
        
    • أنا فقط أتساءل
        
    • أنا أتساءل فقط
        
    • انا فقط اتسائل
        
    • أنا أتساءل فحسب
        
    • أَنا فَقَطْ أَتسائلُ
        
    • أتسائل فقط
        
    • كنت أتسائل
        
    • كنت أتساءل فقط
        
    • وأنا أتساءل فقط
        
    • أنا أتسائل فحسب
        
    • أنا فقط اتسائل
        
    • أتسائل وحسب
        
    • أنا فقط أتسأل
        
    • انا اتساءل فقط
        
    I'm just wondering why no one ever called and made me that offer. Open Subtitles أنا فقط أتسائل لماذا لم يتصل بي أحد و قدم لي هذا العرض؟
    I'm just wondering who got to spook Ben, say it's worth 50 grand? Open Subtitles أنا فقط أتسائل من أين لك ساعة التي تساوي 50 الف دولار؟
    I'm just wondering what it feels like to be so connected to someone that you couldn't live without'em. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عن ذلك الشعور الذي يجعلك مرتبطاً بشخص يجعلك تعتقد أنك لا تستطيع العيش بدونه
    I'm just wondering where my little Bobby the accountant went? Open Subtitles أنا أتساءل فقط حيث بلدي قليلا بوبي ذهب محاسب؟
    I'm just wondering if I did the right thing. Open Subtitles انا فقط اتسائل ، إذا فعلت الشيء الصحيح
    I'm just wondering, Mother, is this your idea or your husband's? Open Subtitles أنا أتساءل فحسب يا أماه أهذه فكرتك أم فكرة زوجك؟
    I'm just wondering where's the bread and the milk and the candy in here? Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتسائلُ حيث أنَّ الخبز والحليب والحلوى هنا؟
    It doesn't. I'm just wondering how you got them. Open Subtitles لا تشكل فرقاً أتسائل فقط كيف حصلتي عليهم
    Anyways, I'm just wondering if there's, at all any chance for an appointment later this afternoon. Open Subtitles ماذا يحدث أنا فقط أتسائل هل هناك أي فرصة للحصول على موعد
    I'm just wondering, long term, how happy you're going to be with a guy who does everything you tell him to. Open Subtitles أنا فقط أتسائل على ألمدى ألطويل كم ستكونين سعيدة مع رجل يقوم بكل ما تطلبين منه فعه
    I'm just wondering if there's too much stuff between us now. Open Subtitles أنا فقط أتسائل إذا كان بيننا الكثير من الأمور في هذة النقطة
    I'm just wondering. Have you phoned your family and Tom? Open Subtitles أنا فقط أتساءل هل اتصلتِ بعائلتكِ و توم ؟
    I'm just wondering if it's the right time for it. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عما اذا كان ان هذا هو الوقت المناسب لذلك.
    I'm just wondering how coming here fits into my school and home only punishment. Open Subtitles أنا فقط أتساءل كيف هنا تناسبني في مدرستي وعقاب المنزل فقط
    I'm just wondering if you'll be sending us any more samples. Open Subtitles أنا أتساءل فقط إن كنت سترسلين إلينا أية عينات أخرى
    Honey I mean, I'm just wondering if we should be rolling the dice on this when we're down to one paycheck. Open Subtitles العسل أعني، أنا أتساءل فقط إذا علينا أن نكون رمي النرد على هذا عندما نكون أسفل إلى راتب واحد.
    I'm just wondering how much safer it might be if you were involved. Open Subtitles انا فقط اتسائل عن مدي امان الامر اذا اشتركت أنت فيه.
    I'm just wondering what kind of wagon I hitched my star to. Open Subtitles أنا أتساءل فحسب أي نوع من الأشخاص ربطت قدري به
    Two against one.I'm just wondering how he managed to chase them out? Open Subtitles إثنان ضدّ واحد. أَنا فَقَطْ أَتسائلُ كيف يَستطيعُ مُطَارَدَتهم خارج؟
    Nothing. I'm just wondering if they have a bar or not. Open Subtitles لا شيء، أتسائل فقط إذا يملكون مشربُ هناك أم لا
    WELL, NOW, I'm just wondering IF IT'S GENETIC. Open Subtitles في الواقع، كنت أتسائل لو أن هذا أمر وراثي
    Well, I'm just wondering if we can apply for a stay from our debt just long enough for us to implement our plan? Open Subtitles حسنًا، كنت أتساءل فقط إذا كان يمكن ألا تطالبوننا بتسديد ديوننا لمدة كافية حتى ننفذ خطتنا؟
    And then, I'm just wondering, because, you know, in this one thing, when the children sit one after the other, Open Subtitles بعد ذلك، وأنا أتساءل فقط لانه كما تعلم هناك شيء آخر عندما يجلس الأطفال واحدا تلو الآخر،
    - I'm just wondering, when you're gonna quit playing hard to get and give me an answer. Open Subtitles أنا أتسائل فحسب متى ستتوقفين عن لعب دور صعبة المنال وتعطيني إجابة.
    Well, then, I'm just wondering what hand he might have had a knife in. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط اتسائل في أي يد كان يحمل السكين
    I'm just wondering on this, you know, particular night that maybe some of the facts aren't what you think they are. Open Subtitles أتسائل وحسب عن تلك الليلة بالتحديد يمكن لبعض الحقائق ألّا تكون كما تظن
    I'm just wondering where he is. Open Subtitles أنا فقط أتسأل عن مكانه.
    I'm just wondering why you feel like you're not entitled to be with a woman who is intelligent, and sexy, and beautiful. Open Subtitles انا اتساءل فقط لماذا تشعر كآنك لا تستحق انت تكون مع امرآه تكون ذكية و مثيرة و جميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus