I'm not gonna lie to a woman in a wheelchair. | Open Subtitles | أنا لن أكذب على إمراة تجلس على كرسي معوقين |
We'd like to keep it quiet until the deal's done, but I'm not gonna lie to you, he is expensive. | Open Subtitles | و نريد أن نخفي الأمر إلى أن يتم تسوية الاتفاق و لكنني لن أكذب عليه بخصوص أنه مكلف |
Look, I'm not gonna lie to you. We got a serious problem now. | Open Subtitles | انظرا لن أكذب عليكما لدينا مشكلة جدية هنا |
Look, I'm not gonna lie to you and pretend that Ecuador hasn't been, like, a really life-changing experience, but, I don't know, this might be a little bit enlightened of him. | Open Subtitles | انا لن اكذب عليك واتظاهر ان الاكوادور لم تكن تجربة تغيير حياة حقيقية لكن لا اعرف هذا ربما يكون تنويريا منه |
I'm not gonna lie to you. I think she's a really good person. | Open Subtitles | لن اكذب عليكم اعتقد انها حقاً انسانه جيدة |
I'm not gonna lie to you, this is gonna hurt like hell. | Open Subtitles | أنا لا تكمن ستعمل لكم، هذا هو يصب ستعمل مثل الجحيم. |
But I'm not gonna lie to you. | Open Subtitles | ولكني لن أكذب عليكي زوجكِ في مشكلة وعلينا العثور عليه |
I'm not gonna lie to you. | Open Subtitles | لن أكذب عليك , إنها مثل تبرئة مريم الطاهرة |
I'm not gonna lie to ya, Kevin, and you can do what you like to me. | Open Subtitles | , لن أكذب عليك , كيفين ويمكنك فعل ماتريد إلي |
I'm not gonna lie to you and pretend I approve, but... you're a grown man, and I respect your decision. | Open Subtitles | لن أكذب عليك وأتظاهر بأنّني موافقة ولكن لقد أصبحت رجلاً، وأنا أحترم قرارك |
I'm not gonna lie to you and say it's great, but it's the best play we have. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم وأقول أن هذا عظيم ولكن هذا أفضل شئ لدينا |
I'm not gonna lie to you. I don't think I can be objective anymore. | Open Subtitles | لن أكذب عليك لا أعتقد أنه بإمكاني أن أكون موضوعية بعد الآن |
Look, I'm not gonna lie to you. I'm freaked out, okay? | Open Subtitles | أصغي، أنا لن أكذب عليك أنا أرتعب خوفًا، اتفقنا؟ |
I'm not gonna lie to you, though. The handover won't be easy. | Open Subtitles | مع ذلك، أنا لن أكذب عليك لن يكون التسليم سهلا |
Let me tell y'all folks, I'm not gonna lie to you, | Open Subtitles | اسمحوا لي بأنك اخبركم جميعاً، و لن أكذب عليك، |
All financial firms are more or less the same. I'm not gonna lie to you. | Open Subtitles | كل الشركات المالية تقريبا بنفس الشكل , لن أكذب عليك |
They've got him on the strongest antibiotics, but I'm not gonna lie to you. | Open Subtitles | لقد اعطوهُ اقوى المضادات الحيوية لكنِ لن اكذب عليك |
No, it's not. I'm not gonna lie to a ghost. Definitely not diet. | Open Subtitles | لا هو ليس كذلك ، لن اكذب على شبح بدون شك هو ليس بدون سكر. |
I'm not gonna lie to you, chief, because, you don't deserve to be lied to. | Open Subtitles | أنا لا تكمن ستعمل لكم، رئيس، ل، أنت لا تستحق أن يكذب ل. |
Now, I'm not gonna lie to y'all and say | Open Subtitles | الآن، أنا لا ستعمل كذب 'الل ويقول |
I'm not gonna lie to you and say that life will be easy. | Open Subtitles | لَن أكذبَ عليكُم و أقول أن الحياة ستكون سهلَة |
I'm not gonna lie to you. | Open Subtitles | لَنْ أَكْذبَ إليك. |
I mean that's like a religious experience and I'm not gonna lie to ya. | Open Subtitles | أعني يبدو هذا مثل التجربة الدينية ولن أكذب عليك بصراحة لا أظن |