"i'm not gonna lie to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن أكذب
        
    • لن اكذب
        
    • أنا لا تكمن ستعمل
        
    • أنا لا ستعمل كذب
        
    • لَن أكذبَ
        
    • لَنْ أَكْذبَ
        
    • ولن أكذب
        
    I'm not gonna lie to a woman in a wheelchair. Open Subtitles أنا لن أكذب على إمراة تجلس على كرسي معوقين
    We'd like to keep it quiet until the deal's done, but I'm not gonna lie to you, he is expensive. Open Subtitles و نريد أن نخفي الأمر إلى أن يتم تسوية الاتفاق و لكنني لن أكذب عليه بخصوص أنه مكلف
    Look, I'm not gonna lie to you. We got a serious problem now. Open Subtitles انظرا لن أكذب عليكما لدينا مشكلة جدية هنا
    Look, I'm not gonna lie to you and pretend that Ecuador hasn't been, like, a really life-changing experience, but, I don't know, this might be a little bit enlightened of him. Open Subtitles انا لن اكذب عليك واتظاهر ان الاكوادور لم تكن تجربة تغيير حياة حقيقية لكن لا اعرف هذا ربما يكون تنويريا منه
    I'm not gonna lie to you. I think she's a really good person. Open Subtitles لن اكذب عليكم اعتقد انها حقاً انسانه جيدة
    I'm not gonna lie to you, this is gonna hurt like hell. Open Subtitles أنا لا تكمن ستعمل لكم، هذا هو يصب ستعمل مثل الجحيم.
    But I'm not gonna lie to you. Open Subtitles ولكني لن أكذب عليكي زوجكِ في مشكلة وعلينا العثور عليه
    I'm not gonna lie to you. Open Subtitles لن أكذب عليك , إنها مثل تبرئة مريم الطاهرة
    I'm not gonna lie to ya, Kevin, and you can do what you like to me. Open Subtitles , لن أكذب عليك , كيفين ويمكنك فعل ماتريد إلي
    I'm not gonna lie to you and pretend I approve, but... you're a grown man, and I respect your decision. Open Subtitles لن أكذب عليك وأتظاهر بأنّني موافقة ولكن لقد أصبحت رجلاً، وأنا أحترم قرارك
    I'm not gonna lie to you and say it's great, but it's the best play we have. Open Subtitles لن أكذب عليكم وأقول أن هذا عظيم ولكن هذا أفضل شئ لدينا
    I'm not gonna lie to you. I don't think I can be objective anymore. Open Subtitles لن أكذب عليك لا أعتقد أنه بإمكاني أن أكون موضوعية بعد الآن
    Look, I'm not gonna lie to you. I'm freaked out, okay? Open Subtitles أصغي، أنا لن أكذب عليك أنا أرتعب خوفًا، اتفقنا؟
    I'm not gonna lie to you, though. The handover won't be easy. Open Subtitles مع ذلك، أنا لن أكذب عليك لن يكون التسليم سهلا
    Let me tell y'all folks, I'm not gonna lie to you, Open Subtitles اسمحوا لي بأنك اخبركم جميعاً، و لن أكذب عليك،
    All financial firms are more or less the same. I'm not gonna lie to you. Open Subtitles كل الشركات المالية تقريبا بنفس الشكل , لن أكذب عليك
    They've got him on the strongest antibiotics, but I'm not gonna lie to you. Open Subtitles لقد اعطوهُ اقوى المضادات الحيوية لكنِ لن اكذب عليك
    No, it's not. I'm not gonna lie to a ghost. Definitely not diet. Open Subtitles لا هو ليس كذلك ، لن اكذب على شبح بدون شك هو ليس بدون سكر.
    I'm not gonna lie to you, chief, because, you don't deserve to be lied to. Open Subtitles أنا لا تكمن ستعمل لكم، رئيس، ل، أنت لا تستحق أن يكذب ل.
    Now, I'm not gonna lie to y'all and say Open Subtitles الآن، أنا لا ستعمل كذب 'الل ويقول
    I'm not gonna lie to you and say that life will be easy. Open Subtitles لَن أكذبَ عليكُم و أقول أن الحياة ستكون سهلَة
    I'm not gonna lie to you. Open Subtitles لَنْ أَكْذبَ إليك.
    I mean that's like a religious experience and I'm not gonna lie to ya. Open Subtitles أعني يبدو هذا مثل التجربة الدينية ولن أكذب عليك بصراحة لا أظن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus