"i'm not supposed to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس من المفترض أن
        
    • لا يفترض بي أن
        
    • لا يفترض أن
        
    • ليس من المفروض أن
        
    • لا يُفترض أن
        
    • ليس من المفروض ان
        
    • لست من المفترض أن
        
    • لا يفترض بي ان
        
    • لا يُفترض بي أن
        
    • وليس من المفترض أن
        
    • ليس من المفترض بي
        
    • ليس من المفترض عليّ
        
    • ليس من المفترض لي ان
        
    • وأنا لا من المفترض أن
        
    • ليس من المفترض علي
        
    Because I'm not supposed to be driving. I'm supposed to be parking. Open Subtitles لأنه ليس من المفترض أن أقود من المفترض أن أصفها فقط
    Because I'm not supposed to know anything, and I've done a miraculous job at keeping my mouth shut. Open Subtitles , لأنه ليس من المفترض أن أعرف و انا قمت بعمل ممتاز كي أبقي فمي مغلقاً
    I'm not supposed to talk to you. I'm on duty. Open Subtitles ليس من المفترض أن أتحدث معك أنا أؤدي واجبي
    I saw them kissing once, but I'm not supposed to tell. Open Subtitles رأيتهم يتبادلون القبل مرة،لكن لا يفترض بي أن أخبر أحد
    I'm not supposed to name my pet after a sugary treat, but... aww, he's white with these adorable brown spots, and he's so sweet-- just like toffee. Open Subtitles لا يفترض أن أسمي حيواني الأليف على إسم حلوى سكرية لكنه كان أبيض اللون وله نقاط بنية جميلة
    Derek. I'm not supposed to see you before the wedding. Open Subtitles ديريك ليس من المفروض أن أراك قبل حفل الزفاف
    Hey, I know I'm not supposed to like him, but I kinda do. Open Subtitles أعرف أنه لا يُفترض أن يعجبني، لكنه أعجبني.
    I'm not supposed to dance, but we have music. Open Subtitles ليس من المفترض أن أرقص ولكن لدينا موسيقى
    Get out, police ahead, I'm not supposed to give lifts. Open Subtitles انزل، أمامنا شرطة. ليس من المفترض أن أنقل الناس.
    I'm not supposed to be the one caught with his pants down. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية.
    I'm not supposed to say that, but it's true. Open Subtitles ليس من المفترض أن أقول ذلك ولكنها الحقيقة
    Oh, I'm not supposed to drink coffee. My mother doesn't approve. Open Subtitles .أوه، ليس من المفترض أن أشرب القهوة أمي لا توافق
    I'm not supposed to talk to you right now. Open Subtitles ليس من المفترض أن اتحدث إليكِ, يا سيدتيّ
    We have done this before, climbing through a wrecked TARDIS - you said things, things I'm not supposed to remember. Open Subtitles نعم، لقد فعلنا هذا سابقاً، نزلنا عبر تارديس محطّمة لقد قلتَ أشياء، أشياء لا يفترض بي أن أتذكّرها
    But I'm not supposed to be your valentine. Open Subtitles لكن لا يفترض بي أن أكون حبيبتك في عيد الحب
    I'm not supposed to work at all for the next 24 hours, so, you know, it's perfect timing to actually hang out with Slug Guy again. Open Subtitles لا يفترض بي أن أعمل إطلاقاً خلال الـ24 ساعة المقبلة إنه توقيت مناسب للخروج برفقة الشاب الذي يهتم بالحلزونة
    Now I know I'm not supposed to be down here, but I just walked half a day down the mountain to see you. Open Subtitles والآن لا يفترض أن أكون هنا، ولكني سرت نصف يوم كامل لأسفل الجبل لآراكِ
    Xiomara: Well, I'm not supposed to have favorites, but... Between you and me, she's my favorite. Open Subtitles لا يفترض أن يكون لدي طلاب مفضلون لكن بيني وبينك، إنها المفضلة لدي
    I'm not supposed to talk about this... but I'm on a list. Open Subtitles ليس من المفروض أن أتكلم عن هذا ولكن أسمي موجود على اللائحة
    And if you see me someplace I'm not supposed to be, Open Subtitles وإذا رأيتِني في مكان لا يُفترض أن أكون به،
    His name is Kevin. Crap. I'm not supposed to say his name. Open Subtitles اسمه كيفن, اللعنه ليس من المفروض ان اقول اسمه
    You better ask around. I'm not supposed to be hassled. Open Subtitles يجب ان تسألا لست من المفترض أن تتم مضايقتي.
    Three times later, he figured out: I'm not supposed to crap here. Open Subtitles بعد ثلاث مرات اكتشف لا يفترض بي ان اتغوط هنا
    I'm not supposed to be here. Hey, is anybody out there? Open Subtitles لا يُفترض بي أن أكون هنا هل هناك أحد خارجاً؟
    I didn't want to ask you, and I'm not supposed to big-brother you. Open Subtitles لم أرغب بسؤالكِ، وليس من المفترض أن أمارس دور الأخ الأكبر عليّكِ
    Swear, cause I'm not supposed to be showing you this. Open Subtitles فلتقسمي، لأنه ليس من المفترض بي أن أريكِ هذا
    Uh, anyway, I'm at work, and I'm not supposed to be making calls, so I'll see you tomorrow at 11:30? Open Subtitles على أي حال، أنا في العمل و ليس من المفترض عليّ أن أجريّ مكالمة. لذا سأراك غداً عند الساعة 11: 30؟
    I'm told I'm not supposed to argue or question, or even try to understand. Open Subtitles اعرف انه ليس من المفترض لي ان أسأل او اجادل او حتى افهم
    Um, I'm not supposed to say anything, but unless something crazy happens, you're gonna get approved. Open Subtitles أم، وأنا لا من المفترض أن أقول أي شيء، لكن ما لم يحدث شيء مجنون، أنت ستعمل الحصول على الموافقة.
    I'm not supposed to tell you this, but your Twitter has blown up. Open Subtitles ليس من المفترض علي أن اخبرك بهذا و لكن التويتر الخاص بك يحظى بإهتمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus