"i've asked" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد طلبت
        
    • طلبت من
        
    • لقد سألت
        
    • طلبتُ من
        
    • لقد طلبتُ
        
    • وقد طلبت
        
    • سَألتُ
        
    • ما طلبته
        
    • لقد سالت
        
    • وطلبتُ من
        
    • لقد سألتك
        
    • طَلبتُ
        
    • لقد سألتُ
        
    • فقد طلبت
        
    • ماطلبته
        
    I've asked them to join us. Sit down, please. Open Subtitles لقد طلبت منهما الانضمام إلينا اجلسوا من فضلكم
    I've asked you to wait but you're still continuing on! Open Subtitles لقد طلبت منك أن تنتظر لكن لا تزال مستمراً
    I've asked you not to make personal calls on duty. Open Subtitles لقد طلبت منك عدم إجراء المكالمات الشخصية أثناء الواجب
    I've asked the press to cooperate and I'm sure they will. Open Subtitles انا طلبت من الصحافة ان تتعاون وأنا متأكد إنه سيتعاونوا
    I've asked around, and, you're right, they're highly regarded. Open Subtitles لقد سألت من حولي، وأنت محق إنهم لديهم سمعتهم حقاً.
    Well, to take the plunge, I've asked my niece to dance tonight. Open Subtitles حسناً، لكي أقوم بالمجازفة، طلبتُ من أبنة أختي أن ترقص الليلة
    Now, I've asked him to replace her with someone less showy, less likely to pull focus, but he refused. Open Subtitles الآن, لقد طلبت منه أن يستبدلها بشخص أقل ظهورًا أقل مثلا في جذب الإنتباه ولكنه رفض
    I've asked Grossmann to see if he can help me get a position at Zurich Polytechnic. Open Subtitles لقد طلبت من كروسمان ان يأتي اذا امكنك مساعدتي في الحصول على وظيفة في كلية الفنون في زيوريخ
    Elsa, I've asked Mileva for a divorce in every way imaginable. Open Subtitles ايلسا, لقد طلبت الطلاق من ميليفا بكل طريقة تتخيلينها
    Give me her name! I've asked you for hours on end. Open Subtitles اعطني اسمها ، لقد طلبت منك لساعات بالنهاية
    I've asked you before not to do that impression, ma'am. I mean, do I fuck her? The entire town thinks I am anyway. Open Subtitles لقد طلبت منك سابقا ألّا تقلديني هكذا سيدتي. أقصد، هل أضاجعها؟
    I'm sure you're wondering why I've asked you here. Open Subtitles أنا واثق من أن يتساءل لماذا لقد طلبت منك هنا.
    I've asked the Weasel for some sailcloth to cover it against the rain. Open Subtitles طلبت من العجوز قطعة قماش من شراع لنغطي الحمولة ونحميها من المطر
    Please understand that all I've asked for is so that I can have my own position, my own freedom. Open Subtitles ارجو ان تتفهمي ان كل ما طلبت من أجل مكانتي, وحريتي
    I've asked my Uncle to be sure of my safety in Portugal. Open Subtitles لقد سألت عملي ليتأكد عن حمايتي في البرتغال
    I've asked a candidate to report to the PM elect's office. Open Subtitles لقد سألت احد المرشحين ان يعلم مكتب الوزراء المنتخب
    I've asked my contact in Cuba to rig the national lottery. Open Subtitles لقد سألت الشخص الذى أتواصل معه في كوبا . للتلاعب في اليانصيب الوطني
    I should have told you that I lived at a halfway house, but I've asked your little human brain to process so much in the last few weeks, Open Subtitles كان يجدر بي أن أخبركِ بهاذا أنني كنتُ أعيش في ملحق، لكنني طلبتُ من عقلك الصغير أن يفهم الكثير في تلك الأسابيع الماضية،
    Chris, I've asked you not to get him worked up before bed. Open Subtitles كريس ، لقد طلبتُ منك ألا تثيره قبل الذهاب الى النوم
    The complexities of the calculations require the use of a high-level mathematician, and I've asked one to come in on this case. Open Subtitles إن التعقيدات في الحسبة تتطلب استخدام مستوى عالي من الرياضيات وقد طلبت من أحدهم متابعة القضية
    I've asked the Vatican for a new post in the States. Open Subtitles سَألتُ الفاتيكان ل بريد جديد في الولايات المتحدة
    I'm sorry for all that I've asked of you, and that it all came to nothing. Open Subtitles آسف على كلّ ما طلبته منكم، وآسف لكونه بالكامل راح هباءً
    Well, I've asked around about him, and nobody seems to know about him. Open Subtitles لقد سالت بالانخاء ولم يقم احد بالتعرف عليه
    And I've asked the neighbor to watch claudia Until a relative arrives. Open Subtitles وطلبتُ من الجيران رعاية (كلوديا) حتى يأتي أحد الأقارب.
    Listen, I'm tired of this. I've asked you 10 times now. Open Subtitles إسمع , لقد سئمت من هذا لقد سألتك عشر مرات
    I've asked your mother to come and stay while I'm gone. Open Subtitles طَلبتُ مِنْ أمّكَ تعال وإبقَ بينما أَذْهبُ.
    I've asked your team before, what is it you want me to do? Open Subtitles لقد سألتُ فريقك مسبقاً ، مالذي تريدونني ان افعله ؟
    I've asked him to assume that role permanently. Open Subtitles فقد طلبت منه أن يتولى تلك المهمة بشكل دائم.
    All I've asked is that she testify that I was a wonderful mother who did her best. Open Subtitles كلّ ماطلبته منها أن تقوم بالشهادة على كوني أمّاً رائعة والتي أدت واجبها على أكمل وجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus