And if there's one thing I've learned from Sergeant Rock, it is in war, there are rules. | Open Subtitles | لو أن هناك شئ واحداً تعلمته من الرقيب روك هو أنه في الحرب يوجد قواعد |
Because if there's one thing I've learned from all this, it's that money and things don't matter. | Open Subtitles | لأنه لو كان هناك شيئ واحد تعلمته من كل هذا أن المال والاشياء لا تهم |
The only thing that you have to know is that I'm going to take everything that I've learned from my maker and from those that I've made, both bad and good, to protect you. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عليك أن تعرف هو انني ساقوم باخذ كل شيء تعلمته من صانعي و من أولئك الذين صنعتُهم, |
Well, if there's one thing I've learned from Oscar, it's that a little mess isn't the end of the world. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هناك شيء واحد لقد تعلمت من أوسكار، هو أن فوضى القليل ليست نهاية العالم. |
Well, I've learned from my Master that sometimes doing the right thing means bending the rules. | Open Subtitles | حسنا , لقد تعلمت من سيدي ان فى بعض الاحيان فعل الاشياء الصائبة يعني ان نلتوي على القواعد |
If there's anything I've learned from Tim Gunn, it's that it's always time for fashion. | Open Subtitles | , ان كان هنالك اي شئ تعلمته من تيم قين فهو , دائماً هنالك وقت للأزياء |
But the thing I've learned from hiding out is, it doesn't work. | Open Subtitles | لكن الأمر الذي تعلمته من الهروب، أنه لا يفيد. |
There's one thing I've learned from our past experience-- you have a hidden agenda, so save us both the headache. | Open Subtitles | هناك أمر واحد تعلمته من التجربة السابقة لديكم أولويات خفية لذا وفري علينا الصداع |
Look, if there's one thing I've learned from this prisoner that I know to be true is that time, time is not what it seems, Carmen. | Open Subtitles | انظري، إذا كان هناك شيء واحد تعلمته من هذا السجين الذي أعرف أنه حقيقة هو أن الوقت الوقت ليس كما يبدو، كارمن |
I'd lose my license for saying this, but if there's one thing I've learned from 45 years of practicing... | Open Subtitles | سأخسر رخصتي لقولي هذا، لكن إن كان هنالك شيئاً تعلمته.. من خبرتي طوال 45 سنة، |
If your criminal record doesn't scare you, here's what I've learned from working here. | Open Subtitles | لو سجلك الاجرامى لا يخيفك، إليك ما تعلمته من العمل هُنا. |
And if there's one thing I've learned from working in a bar, it's that people can smell bullshit from a mile away. | Open Subtitles | واذا كان هناك شيئ تعلمته من العمل بالبار فهو ان الناس تشم الهراء من على بعد ميل |
You could add to what I've learned from my experience with him, and from the mute postures of the dead. | Open Subtitles | يمكنك أن تضيفي إلى ما تعلمته من جراء خبرتي معه ومن وضعيات الموتى الصامتين |
If there's one thing I've learned from my life, my marriage, it's that facing the truth is so much easier than all the time and energy it takes to run away from it. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء تعلمته من الحياه فهو زواجي مواجهه الحقيقه اسهل بكثير من بذل الوقت والجهد في الهروب منها |
I've learned from my mistakes, and now I have an awesome girlfriend who's got it all figured out. | Open Subtitles | لقد تعلمت من أخطائي و أنا الأن أملك هذه الصديقة الرائعة التي فهمت الأمر كله |
What, let you two go alone? No, no, no. I've learned from my mistakes. | Open Subtitles | وندعكم تذهبون بمفردكم، كلا، كلا، كلا، لقد تعلمت من خطأي |
I've learned from my father's mistakes, and I'm a much better father than he is. | Open Subtitles | لقد تعلمت من أخطاء والدي و إنني أب أفضل منه بكثير |
I've learned from a former asset that Iosava is soliciting funds for a new refugee foundation right here in Berlin. | Open Subtitles | لقد تعلمت من أصل السابق أن losava هو التماس الأموال لأساس جديد للاجئين هنا في برلين. |
I've learned from DYAD that secrets are power. | Open Subtitles | لقد تعلمت من "داياد" بأن السر قوة |
Well, if there's one thing I've learned from being on Earth, it's that a good-looking white guy with an Ivy League education will always land on his feet. | Open Subtitles | حسناً اذا كان هناك شيء تعلمتة من كوني على الارض انه الرجل الابيض ذو المظهر الجيد بشهادة جامعية مرموقة يسقط دائماً واقفاً على قدميه |
No, but I've learned from my predecessor ... that life is more comfortable if I do not stop talking. | Open Subtitles | كلا، لقد تعلمتُ من سلفي أن الحياة أفضل عندما أختلف معكِ |