I accepted this commission because I admired you and I came through the experience admiring you even more. | Open Subtitles | لقد قبلت هذا التكليف لأنني أقدرك وأحترمك وقد خرجت من هذه التجربة أكثر تقديراً واحتراماً لك. |
Till yesterday I accepted contracts to kill other people... | Open Subtitles | حتى البارحة انا قبلت العقود لكي اقتل الناس |
I was hoping as much when I accepted your invitation here. | Open Subtitles | لقد كنت آمل بقدر ما أنا قد قبلت الدعوه هنا |
If I accepted the legacy, I'd take money under false pretences. | Open Subtitles | إذا قبلتُ الميراث ، سوف آخذ المال تحت إدعائاتٍ كاذبة |
It is along this line of thinking that I accepted with great pleasure the chairmanship of the NTB Ad Hoc Committee's Working Group on Verification. | UN | وفي ضوء هذا التفكير قبلت بكل سرور رئاسة الفريق العامل المعني بالتحقق داخل نطاق اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
When Walther was murdered, you chose to stay, and I accepted. | Open Subtitles | عندما قُتل والثر اخترت ان تبقي, وقد قبلت |
Jessica, I accepted your apology. I wouldn't say that makes us on good terms. | Open Subtitles | قبلت اعتذارك، ما كنت لأقول أن ذلك يجعلنا على وفاق |
But even if I accepted the idea that saving your lives was more important than saving my own, I wouldn't have the first clue of how to do it. | Open Subtitles | ولكن حتى إذا قبلت فكرة إنقاذ حياتكم أهم بكثير من إنقاذ حياتي، لن يكون لدي أدنى فكرة عن كيفية إنقاذكم |
Even though I knew he was sleeping around, so I accepted my part in it. | Open Subtitles | رغم علمي بأنه ,كان يعاشر بالجوار لذلك قبلت بالمشاركة |
I accepted it because of the direct communication from the presidential office. | Open Subtitles | قبلت ذلك بسبب الاتصال المباشر من مكتب الرئاسة |
I accepted money from the Japanese and opened the hotel door for them. | Open Subtitles | قبلت المال من اليابانيين,وفتحت باب الفندق لهم |
Enough to continue to like you after I accepted the fact that you're the father of a child. | Open Subtitles | بما يكفي لإحبك لدرجة أنني قبلت أنك والد و لديه طفل. |
All you had to do was ask, yes, I accepted a job in Tokyo. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تسألي نعم، قبلت الوظيفة في طوكيو |
Before we met, I had lost all of my humanity, so I accepted this mission without misgiving. | Open Subtitles | قبل ان التقي بكِ, كُنتُ فاقداً لكُل معاني الانسانية, لذلك, قبلتُ تلكَ المُهمة بلا تردُد. |
I accepted, hoping I would find you here. | Open Subtitles | ولقد قبلتُ الدعوة ، وكنت آملُ ان أجدك هنا |
He said if I accepted it, that I could do what he did. | Open Subtitles | قال لو قبلتُ بها، سيجعلني أفعل مثل ما يفعل. |
I accepted and I still accept the consequences that the military handed down to me. | Open Subtitles | تقبلت و لا زلت أتقبل عواقب أن الجيس لم يعجبه. |
I accepted the challenge, strengthened in my conviction that a direct mandate from the people would enable me to work harder for them. | UN | وقبلت التحدي، وتعززت قناعتي بأن ولاية مباشرة من الشعب ستتيح لي فرصة العمل من أجله بكد أكبر. |
It was he who willed that I be Archbishop and it was for love of him alone that I accepted. | Open Subtitles | وهو من أراد أن أكون المطران، وبسبب حبي له فقط وافقتُ |
I accepted these moneys embarrassedly, Although I wanted to refuse. | Open Subtitles | لكن، بصريح العبارة أنا قَبلتُ هذه النقود محرجاً بالرغم من أنّني أردتُ الرَفْض |
I accepted what the doctors were saying then, that it was postnatal depression. | Open Subtitles | لقد تقبلتُ ما أخبروني به الأطباء في ذلك الوقت .إنه اكتئاب ما بعد الولادة ماذا يُخبرونكِ حول هذا الموضوع ؟ |
Yes, I was aggressive in trying to make a deal, but when she refused, I accepted that, and I never contacted her again. | Open Subtitles | نعم، كنتُ عدوانياً في محاولة عقد صفقة معها، لكن عندما رفضت، تقبّلتُ ذلك ولمْ اتصل بها ثانية. |
I know. I think it's time you got over that. I mean, when my mom left my dad, I accepted it. | Open Subtitles | أنا أعرف أظن انه الوقت لدفع هذا بعيداً أنا أعنى عندما تركت أمى أبى لقد تقبلته. |
You asked me to assemble a team, and I accepted. | Open Subtitles | لقد طلبت مني تكوين فريق وأنا وافقت |