"i accepted" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبلت
        
    • قبلتُ
        
    • تقبلت
        
    • وقبلت
        
    • أتقبل
        
    • وافقتُ
        
    • قَبلتُ
        
    • لقد تقبلتُ
        
    • تقبّلتُ
        
    • لقد تقبلته
        
    • وأنا وافقت
        
    I accepted this commission because I admired you and I came through the experience admiring you even more. Open Subtitles لقد قبلت هذا التكليف لأنني أقدرك وأحترمك وقد خرجت من هذه التجربة أكثر تقديراً واحتراماً لك.
    Till yesterday I accepted contracts to kill other people... Open Subtitles حتى البارحة انا قبلت العقود لكي اقتل الناس
    I was hoping as much when I accepted your invitation here. Open Subtitles لقد كنت آمل بقدر ما أنا قد قبلت الدعوه هنا
    If I accepted the legacy, I'd take money under false pretences. Open Subtitles إذا قبلتُ الميراث ، سوف آخذ المال تحت إدعائاتٍ كاذبة
    It is along this line of thinking that I accepted with great pleasure the chairmanship of the NTB Ad Hoc Committee's Working Group on Verification. UN وفي ضوء هذا التفكير قبلت بكل سرور رئاسة الفريق العامل المعني بالتحقق داخل نطاق اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    When Walther was murdered, you chose to stay, and I accepted. Open Subtitles عندما قُتل والثر اخترت ان تبقي, وقد قبلت
    Jessica, I accepted your apology. I wouldn't say that makes us on good terms. Open Subtitles قبلت اعتذارك، ما كنت لأقول أن ذلك يجعلنا على وفاق
    But even if I accepted the idea that saving your lives was more important than saving my own, I wouldn't have the first clue of how to do it. Open Subtitles ولكن حتى إذا قبلت فكرة إنقاذ حياتكم أهم بكثير من إنقاذ حياتي، لن يكون لدي أدنى فكرة عن كيفية إنقاذكم
    Even though I knew he was sleeping around, so I accepted my part in it. Open Subtitles رغم علمي بأنه ,كان يعاشر بالجوار لذلك قبلت بالمشاركة
    I accepted it because of the direct communication from the presidential office. Open Subtitles قبلت ذلك بسبب الاتصال المباشر من مكتب الرئاسة
    I accepted money from the Japanese and opened the hotel door for them. Open Subtitles قبلت المال من اليابانيين,وفتحت باب الفندق لهم
    Enough to continue to like you after I accepted the fact that you're the father of a child. Open Subtitles بما يكفي لإحبك لدرجة أنني قبلت أنك والد و لديه طفل.
    All you had to do was ask, yes, I accepted a job in Tokyo. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تسألي نعم، قبلت الوظيفة في طوكيو
    Before we met, I had lost all of my humanity, so I accepted this mission without misgiving. Open Subtitles قبل ان التقي بكِ, كُنتُ فاقداً لكُل معاني الانسانية, لذلك, قبلتُ تلكَ المُهمة بلا تردُد.
    I accepted, hoping I would find you here. Open Subtitles ولقد قبلتُ الدعوة ، وكنت آملُ ان أجدك هنا
    He said if I accepted it, that I could do what he did. Open Subtitles قال لو قبلتُ بها، سيجعلني أفعل مثل ما يفعل.
    I accepted and I still accept the consequences that the military handed down to me. Open Subtitles تقبلت و لا زلت أتقبل عواقب أن الجيس لم يعجبه.
    I accepted the challenge, strengthened in my conviction that a direct mandate from the people would enable me to work harder for them. UN وقبلت التحدي، وتعززت قناعتي بأن ولاية مباشرة من الشعب ستتيح لي فرصة العمل من أجله بكد أكبر.
    It was he who willed that I be Archbishop and it was for love of him alone that I accepted. Open Subtitles وهو من أراد أن أكون المطران، وبسبب حبي له فقط وافقتُ
    I accepted these moneys embarrassedly, Although I wanted to refuse. Open Subtitles لكن، بصريح العبارة أنا قَبلتُ هذه النقود محرجاً بالرغم من أنّني أردتُ الرَفْض
    I accepted what the doctors were saying then, that it was postnatal depression. Open Subtitles لقد تقبلتُ ما أخبروني به الأطباء في ذلك الوقت .إنه اكتئاب ما بعد الولادة ماذا يُخبرونكِ حول هذا الموضوع ؟
    Yes, I was aggressive in trying to make a deal, but when she refused, I accepted that, and I never contacted her again. Open Subtitles نعم، كنتُ عدوانياً في محاولة عقد صفقة معها، لكن عندما رفضت، تقبّلتُ ذلك ولمْ اتصل بها ثانية.
    I know. I think it's time you got over that. I mean, when my mom left my dad, I accepted it. Open Subtitles أنا أعرف أظن انه الوقت لدفع هذا بعيداً أنا أعنى عندما تركت أمى أبى لقد تقبلته.
    You asked me to assemble a team, and I accepted. Open Subtitles لقد طلبت مني تكوين فريق وأنا وافقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus