"i actually think" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الواقع أعتقد
        
    • في الحقيقة أعتقد
        
    • في الواقع أظن
        
    • في الواقع اعتقد
        
    • في الحقيقة أظن
        
    • في الحقيقة اعتقد
        
    • أنا فعلا أعتقد أن
        
    • أظن في الواقع
        
    • أعتقد في الحقيقة
        
    • أنا أعتقد حقاً
        
    • أنا أفكر فى الواقع
        
    • في الواقع اظن
        
    I was being sarcastic, because I actually think you're better than that. Open Subtitles كان يجري الساخرة، لأنني في الواقع أعتقد أنك أفضل من ذلك.
    Oh, I actually think I bid on that. Open Subtitles أوه، أنا في الواقع أعتقد أنني زايدت عليه
    I don't know about you, but I actually think this is going to happen. Open Subtitles لا أعلم بشأنك ولكنني في الحقيقة أعتقد بأن هذا سيحدث
    I actually think I might have a thing tonight. Open Subtitles في الواقع أظن أنني على أرتباط الليلة بشيء
    No, I, uh... I actually think you were right. Open Subtitles لا، في الواقع اعتقد انكِ كنت محقة
    I actually think that his response is fairly appropriate. Open Subtitles أنا في الحقيقة أظن أن رد فعله مناسب للغاية
    I actually think it was the age difference. Open Subtitles انا في الحقيقة اعتقد انه كان الفارق العُمري
    I actually think this whole thing is kind of sweet. Open Subtitles أنا فعلا أعتقد أن هذا الشيء كله هو نوع من الحلو.
    I actually think it was trying to be affectionate, even a little forward. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنها كانت تُحاول التصرف بحنية حتى في باديء الأمر
    I actually think these little guys are gonna make it. Open Subtitles أنا في الواقع أعتقد أن هؤلاء الاولاد الصغار سوف ينجون
    I actually think they don't understand this too, because, you know, they think she's saying the quote is beautiful, but clearly what she's saying is that the picture of me is beautiful. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنهم لا يفهمون هذا أيضاً يظنون أنها تقول أن الأقتباس جميل و لكن من الواضح أنها تقول أن صورتي هي الجميلة
    Yeah, I actually think I'm coming down with something. Open Subtitles أجل، في الواقع أعتقد أنني بدأت أشكو من شيء.
    I actually think it's required reading, now, in high school. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنه يُطلب قراءته الآن في المدرسة الثانوية
    "And I actually think the world will be much better - when there's only 10 or 20 percent of us left." Open Subtitles وأنا في الحقيقة أعتقد أن العالم سيكون أفضل بكثير عندما يتبقى فقط 10 أو 20 في المئة منّا.
    I actually think this is kind of a great thing, and I'll tell you why. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أن ماحدث أمر عظيم و دعني أخبرك لماذا
    I actually think we can liven things up a little here. Open Subtitles في الواقع أظن أن بوسعنا انعاش الأمور هنا
    I mean, I actually think all this craziness was for the best. Open Subtitles أقصد في الواقع أظن أن كل هذا الجنون كان للأفضل.
    It's okay. Hey, um... I actually think we don't have time for this now so I-- Open Subtitles لابأس في الواقع اعتقد انه ليس لدينا الوقت الكافي لهذا حسنا .
    I actually think it's a little cold. Open Subtitles في الواقع اعتقد أنه بارد قليلا
    They say to be yourself on dates, but I actually think that's horrible advice from my experience. Open Subtitles يقولون يجب ان تكون على سجيتك في المواعيد الغرامية ولكن في الحقيقة أظن بأن هذه النصيحة فظيعة من خلال خبرتي
    - But I understand. I get it. - I actually think it's very sweet. Open Subtitles ـ ولكني اتفهم ـ في الحقيقة اعتقد بانه جميل
    - I actually think this all comes down to wanting to live a free life. Open Subtitles - أنا فعلا أعتقد أن هذا يأتي كل ذلك إلى يريد أن يعيش حياة حرة.
    I actually think that you're all gonna want to hear what I have to say. Open Subtitles أظن في الواقع أنكم جميعاً سترغبون بسماع ما سأقوله
    [ Laughs ] Yeah, I actually think it's not gonna work out, but I'm pulling for you, Reub. Open Subtitles أعتقد في الحقيقة أن هذا سوف يتدبر لكني أ سحب حبلك
    I actually think I'm this close to pinpointing one of their main routes. Open Subtitles أنا أعتقد حقاً أنني اقتربت من اكتشاف واحدة من طرقهم الرئيسية.
    I actually think that's illegal. Open Subtitles أنا أفكر فى الواقع أن هذا ليس قانونى
    In fact, I actually think we've been inside some of the same people, if you know what I'm saying. Open Subtitles بل في الواقع, اظن اننا كنا بداخل نفس الاشخاص, إذا فهمت ما ارمي إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus