"i already told you" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد أخبرتك بالفعل
        
    • لقد قلت لك
        
    • قلت لك بالفعل
        
    • لقد أخبرتك مسبقًا
        
    • أنا سبق وقلت لك
        
    • لقد أخبرتك مسبقاً
        
    • لقد سبق وقلت لك
        
    • سبق أن قلت لك
        
    • أنا سبق أن قال لك
        
    • لقد أخبرتكم بالفعل
        
    • لقد أخبرتكِ بالفعل
        
    • لقد أخبرتك من قبل
        
    • لقد اخبرتك بالفعل
        
    • سبق وأن أخبرتك
        
    • الفعل قلت لك
        
    I already told you, there's no way of knowing. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ليس هناك وسيلة لمعرفة ذلك
    I already told you, I'm not allowed to stop. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف
    I already told you, I don't know where the chip is. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً أنا لا أعرف أين هي الشريحة
    I already told you, we're not planning on seeing you again. Open Subtitles لقد قلت لك بالفعل بأننا لا نخطط لرؤية وجهك مجدداً
    Eddie, I already told you, you can have the sleepover here. Open Subtitles إيدي، لقد أخبرتك مسبقًا بإمكانك قضاء وقتك هنا
    Like I already told you to five times today. Open Subtitles مثل أنا سبق وقلت لك خمس مرات اليوم.
    Driss please, I already told you. Don't put your shoes on my Grandma's stuff. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً لاتضع حذائك على أغراض جدتي
    Mr. Salle, I already told you, the government is not on trial here, you are. Open Subtitles يا سيد سال ، لقد سبق وقلت لك الحكومة ليست للمحاكمة هنا أنت الذى تُحاكم
    Listen, I already told you everything I know about this crime, everything. Open Subtitles اسمع، لقد أخبرتك بالفعل عن كل شيء أعرفه عن تلك الجريمة
    Look, mirror-mirror, I already told you I'm not going to the dark side with you. Open Subtitles انظر يا انعكاسي، لقد أخبرتك بالفعل أنا لن أنضم لجانب الظلام معك
    Slimy but fine. I already told you, if a genius doctor says I'm okay, Open Subtitles و لكن ستكونين على ما يرام. لزجة و لكن بخير. لقد أخبرتك بالفعل ، إن قال لي طبيب عبقري أني بخير
    No, I already told you Open Subtitles كلّا، لقد أخبرتك بالفعل لا أستطيع أن أتتبع مكالمتها مجددًا
    I already told you she's never gonna see a doctor. Open Subtitles لقد قلت لك حقا انها أبدا ستعمل انظر الطبيب.
    I already told you there's nothing written in here at all. Open Subtitles قلت لك بالفعل هناك شيء مكتوب هنا على الإطلاق.
    I already told you he wasn't. I'm not lying. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقًا ، لم يكن هناك ، أنا لا أكذب
    I already told you and your cornrows to leave me alone. Open Subtitles أنا سبق وقلت لك وcornrows الخاص أن يتركني وشأني.
    I already told you I was drunk. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً أني كنت تحت تأثير المشروب
    The least we can do is try to save her job. Cyrus, I already told you... Open Subtitles أقل ما يمكن أن نفعله هو إنقاذ وظيفتها. سايرس، لقد سبق وقلت لك...
    Hey, cool down, big guy, I already told you, you're not my type. Open Subtitles اهدأ أيها الكبير سبق أن قلت لك أنت لست من النوع المفضل لدي
    I already told you that, but you're not listening. Open Subtitles أنا سبق أن قال لك ذلك، ولكن كنت لا يصغي.
    I already told you guys, I made all that up. Open Subtitles لقد أخبرتكم بالفعل يا رفاق لقد أدليت بكل شئ
    I already told you, I don't want my gift back. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بالفعل أنّي لا أودّ استعادة عطيّتي
    Yes. I already told you that, so please stop asking. Open Subtitles نعم, لقد أخبرتك من قبل لذا توقفي عن سؤالي؟
    I already told you everything. Open Subtitles لقد اخبرتك بالفعل بكل شئ ماذا تريد أن تعرف؟
    I already told you, I'm a student. Open Subtitles سبق وأن أخبرتك أنني طالبة
    I already told you I don't wanna go. Open Subtitles الفعل قلت لك أنا لا أريد أن أذهب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus