"i also wish to express" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأود أيضا أن أعرب عن
        
    • كما أود أن أعرب عن
        
    • أود أيضا أن أعرب عن
        
    • وأود كذلك أن أعرب عن
        
    • وأود أن أعرب أيضا
        
    • وأود أيضا أن أعبر عن
        
    • وأود أيضا اﻹعراب عن
        
    • كما أود أن أعبر عن
        
    • وأود اﻹعراب أيضا عن
        
    I also wish to express my profound joy at witnessing the Republic of South Sudan join the ranks of the Members of the United Nations. UN وأود أيضا أن أعرب عن سعادتي العميقة لرؤية جمهورية جنوب السودان تنضم إلى صفوف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    I also wish to express my appreciation to the countries contributing personnel to UNMOT for their understanding and their support for this difficult operation. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان التي ساهمت بأفراد في البعثة لتفهمها ودعمها لهذه العملية الصعبة.
    I also wish to express our appreciation to the former President, the distinguished Ambassador of Australia, for his tireless efforts during the inter-sessional period. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للرئيس السابق، سفير أستراليا الموقر، على جهوده التي لم تعرف الكلل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات.
    I also wish to express confidence that, under your able stewardship, the current session will be a success. UN كما أود أن أعرب عن ثقتنا بأن الدورة الحالية، في ظل قيادتكم المقتدرة، ستكون دورة ناجحة.
    I also wish to express my appreciation to the countries contributing personnel to the Mission for their understanding and their support for this difficult assignment. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بأفراد للبعثة على تفهمها ودعمها لهذه المهمة الصعبة.
    I also wish to express my appreciation to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, for their support. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، والسيد شعبان محمد شعبان، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، على دعمهما.
    I also wish to express my appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon for the insightful report (A/63/165) before us. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام بان كي مون على التقرير المتبصر المعروض علينا.
    I also wish to express our gratitude to your predecessor, His Excellency Mr. Hennadiy Udovenko, whose presidency was characterized by energy and drive. UN وأود أيضا أن أعرب عن الامتنان لسلفكم، سعادة السيد هينادي أودوفينكو، الذي اتسمت فترة رئاسته بالحماس والاندفاع.
    I also wish to express my appreciation to the Government of Iraq for its continued cooperation. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لحكومة العراق لما تبديه من تعاون مستمر.
    I also wish to express my satisfaction with the Secretary-General’s trenchant report on the work of the Organization. UN وأود أيضا أن أعرب عن ارتياحي لتقرير اﻷمين العام الواضح عن أعمال المنظمة.
    I also wish to express my country's thanks to His Excellency Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of our Organization, for his tireless efforts and wise guidance. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتنان وفدي لسعادة السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لمنظمتنا، على جهوده الدؤوبة وقيادته الحكيمة.
    I also wish to express my appreciation for the support received from the staff of the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقيناه من موظفي مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    I also wish to express my gratitude to the Office for Disarmament Affairs for the support they have staunchly rendered to my own organization. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لمكتب شؤون نزع السلاح على الدعم الذي يقدمه بقوة إلى منظمتي.
    I also wish to express my appreciation for the assistance received from international organizations and Member States. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للمساعدة المتلقاة من المنظمات الدولية والدول الأعضاء.
    I also wish to express my appreciation to the Government of Iraq for its continued cooperation. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لحكومة العراق لاستمرار تعاونها.
    I also wish to express my appreciation to the three observer States and to other Member States which have so consistently provided assistance to the peace process. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للدول المراقبة الثلاث وإلى الدول اﻷعضاء اﻷخرى التي كانت باستمرار تقدم مساعدتها لعملية السلام.
    I also wish to express my appreciation to the Government of Iraq for its continued cooperation. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لحكومة العراق على تعاونها المتواصل.
    I also wish to express my gratitude to the Permanent Representative of India for his kind words about Singapore. UN كما أود أن أعرب عن امتناني للممثل الدائم للهند لكلماته الودية عن سنغافورة.
    I also wish to express our pleasure at seeing you, Sir, presiding over this meeting. UN كما أود أن أعرب عن سروري لرؤيتكم، سيدي، تترأسون هذه الجلسة.
    I also wish to express my appreciation to Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica, for having led the Council mission to Haiti. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير خورخيه أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا، الذي قاد بعثة مجلس الأمن إلى هايتي.
    I also wish to express our appreciation to your predecessor, Mr. Jan Eliasson, whose input has been crucial to the United Nations reform process. UN وأود كذلك أن أعرب عن التقدير لسلفكم، السيد يان ألياسون، الذي كانت له إسهامات أساسية في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    I also wish to express our appreciation for the way in which your predecessor, Ambassador Sungar of Turkey, discharged his functions, and his contribution in taking forward our work. UN وأود أن أعرب أيضا عن تقديرنا لﻷسلوب الذي أدى به سلفكم السيد سنغار، سفير تركيا، مهامه ولمساهمته التي ساعدت على إحراز تقدم في أعمالنا.
    I also wish to express my sincere appreciation to your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, for his earnest and tireless efforts in achieving agreement on the programme of work for this year. UN وأود أيضا أن أعبر عن خالص تقديري لسلفكم السفير دمبري من الجزائر على جهوده المخلصة التي لم تكل في سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن وضع برنامج عمل لهذا العام.
    I also wish to express my appreciation to all Member States that have contributed to the process, whether bilaterally or through the Trust Fund. UN وأود أيضا اﻹعراب عن تقديري لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في العملية إما ثنائيا أو من خلال الصندوق الاستئماني.
    I also wish to express our deep appreciation to his predecessor, Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, for the dedicated manner in which he presided over our deliberations during the last session. UN كما أود أن أعبر عن عميق تقديرنا لسلفه، السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا، على اﻷسلوب المتفاني الذي ترأس به مداولاتنا أثناء الدورة اﻷخيرة.
    I also wish to express my gratitude for the ongoing collaboration and support provided by the members of the United Nations system in Guatemala, represented by the Resident Coordinator of Operational Activities for Development of the United Nations System. UN وأود اﻹعراب أيضا عن امتناني لما تتلقاه البعثة من تعاون ودعم مستمرين من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا، ممثلة في المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus