"i am afraid" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخشى
        
    • وأخشى
        
    • أنا خائف
        
    • أنا خائفة
        
    • اخشى
        
    • أخاف
        
    • انا خائف
        
    • أخشي
        
    • ما أخشاه
        
    • انا اخاف
        
    • انا خائفة
        
    • فأخشى
        
    • اخشي
        
    • أنا خائفه
        
    • وما أخشاه
        
    I am afraid that the outcry is only at its beginning. Open Subtitles و أنا أخشى بأن الغضب على الحادثة قد بدأ للتو
    I am afraid we can't extend your bill any further, sir. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكننا أن نمد فاتورتك أكثر من ذلك
    I am afraid the old lady is difficult to fulfill Open Subtitles أخشى أن سيدة تبلغ من العمر من الصعب الوفاء
    If programmes are cut back, I am afraid the first to suffer will be those services which benefit most the refugee women and children. UN وأخشى إذا خفضت البرامج أن يصيب ذلك أول ما يصيب الخدمات التي يفيد منها في المحل اﻷول اللاجئون من فئتي النساء واﻷطفال.
    I am afraid to die! - You're not a vampire anymore. Open Subtitles أنا خائف من الموت أنت لست مصاص دماء بعد الأن
    And You Willfully Misidentified Him, Yes, I am afraid. Open Subtitles وأنكم سوف تخطئون تعرف هويته, أجل, أنا خائفة.
    Otherwise, I am afraid that terrorists are the only ones who will gain. UN وإذا لم نفعل ذلك، أخشى من أن يكون الإرهابيون هم الفائزون الوحيدون.
    I am afraid that that culture cannot be born out of a lack of dispute when disputes are settled with verbiage that cannot be understood by those who sign the documents. UN وإنني أخشى أن يكون من غير الممكن لتلك الثقافة أن تولد انطلاقاً من انعدام النزاع، حين تتمّ تسوية النزاعات بلغو لا يمكن أن يفهمه أولئك الذين يوقِّعون الوثائق.
    But I am afraid that we cannot take such a decision at this time. UN غير أنني أخشى أنه لا يمكننا أن نتخذ هذا القرار في الوقت الراهن.
    I am afraid that the answer to these questions is “no”. UN أخشى أن يكون الجواب على هذه اﻷسئلة سلبا.
    Have we been able to deliver on those promises and commitments? I am afraid that we have not. UN هل بوسعنا الوفاء بتلك الوعود والالتزامات؟ أخشى انه ليس بوسعنا ذلك.
    If the international community refuses or fails to accept this fact, then I am afraid we are denying the truth. UN وإذا رفض المجتمع الدولي قبول هذه الحقيقة أو تعذر عليه قبولها، أخشى عندئذ من أننا ننكر الحقيقة.
    Otherwise, I am afraid that at this very early stage of the session, the outcome of the 2006 Conference on Disarmament can already be predicted. UN وإلا، أخشى أن يكون من الممكن التنبؤ منذ هذه الفترة المبكرة من الدورة بما سيأتي به مؤتمر نزع السلاح لعام 2006.
    If programmes are cut back, I am afraid the first to suffer will be those services which benefit most the refugee women and children. UN وأخشى إذا خفضت البرامج أن يصيب ذلك أول ما يصيب الخدمات التي يفيد منها في المحل اﻷول اللاجئون من فئتي النساء واﻷطفال.
    The record of our Organization is, I am afraid, rather less compelling. UN وأخشى أن أقول إن سجل منظمتنا لا يدعو إلى إعجاب مماثل.
    Slowly I begin to realize where I am and I am afraid of what will happen next. Open Subtitles تدريجيا بدأت أدرك أين أنا و أنا خائف مما سيحصل لاحقا
    I am afraid to ask you this, but I really have to. Open Subtitles أنا خائفة من أن أسألك هذا،لكن يجب علي أن أسألك
    I am afraid to lose the opportunity to be free. Open Subtitles اخشى أنك دمرت فرصتك للخروج من هنا، كرجل حرّ.
    I said it wasn't rational. I am afraid of those things. Open Subtitles لقد قلت أن الأمر غير منطقي أنا أخاف تلك الأشياء
    Well, I am afraid you may have unleashed an unholy terror upon us all. Open Subtitles حسنا , انا خائف انك اطلقت سراح رعب غير مقدس علينا
    I am afraid you are barking up the wrong Englishman, comrade. Open Subtitles أخشي أنك تنبح علي الانجليزي الخطأ يا رفيق
    I am afraid you'll just have to shoot us. Open Subtitles كُل ما أخشاه , أنك ربما تُطلق علينا النار
    She shot me in the leg and I am afraid of that woman now. Open Subtitles لقد اطلقت الرصاص على رجلى و انا اخاف منها إلى الآن
    Now I am afraid of this distance. Open Subtitles و الان انا خائفة من هذا البُعد
    Since the report came out only recently, I am afraid that we have not had enough time to study its contents as carefully as we would have liked. UN ولما كان التقرير لم يصدر إلا مؤخرا فأخشى أنه لم يتوفر لنا الوقت الكافي لدراسة محتوياته بالعناية التي كنا نبتغيها.
    I am afraid it could be 911 times a thousand. Open Subtitles اخشي انه سيكون الف مرة قدر 9\11
    I am afraid now, because if I stay, my father will be miserable. Open Subtitles أنا خائفه الأن لأانني إذا بقيت سأسبب التعاسه لأبى
    By then, in the circumstances, I am afraid, not everybody will be here. UN وما أخشاه في ظل هذه الظروف ألا يكون الجميع هنا وقتذاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus