I'm proud of what I've done for this country, and I am proud of my personal failings. | Open Subtitles | اختيار مثير للاهتمام أنا فخور بما فعلته لهذا البلد |
I am proud of it, just as I hope you are proud of Operation Remington. | Open Subtitles | ومع ذلك، يمكنني أن أكون فخوراً. أنا فخور بما فعلت، كما أتمنى أنك |
I am proud of the experimental work I was doing for the benefit of every living human being. | Open Subtitles | أنا فخورة بالتجربة التي كنت أقوم بها لإعادة النفع على كل انسان حي |
Father, I am proud of my cultural heritage, but I also love soccer ! | Open Subtitles | أبي، أنا فخورة بإرثي الثقافي لكنني أحب كرة القدم أيضاً |
I am proud of everything on that website, and you are not gonna ruin it for me. | Open Subtitles | انا فخور بكل شئ على هذا الموقع و انت لن تفسدة على |
I am proud of our police who are engaged in the struggle against nuclear trafficking. | UN | وإنني فخور بشرطتنا المنخرطين في الكفاح ضد الاتجار النووي. |
And though you completely disregarded my request, I am proud of you. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنك تجاهلتي طلبي تماما، أنا فخور بك |
I am proud of each of you that stand before me. | Open Subtitles | أنا فخور بكلّ واحداً منكم الذين تقفون أمامي |
I am proud of the United Nations response. | UN | أنا فخور باستجابة الأمم المتحدة. |
I am proud of the man you've become. | Open Subtitles | أنا فخور بالرجل الذي أصبحت عليه |
Can I just say that my deepest need in life is not to have my father to say "I am proud of you, eh?". | Open Subtitles | حسناً ، هل يمكنني أن أقول أن احتياجي الحقيقي في الحياة هو ليس أن يقول لي والدي "أنا فخور بك"؟ |
"Well done, Joan. I am proud of you." | Open Subtitles | عملاً جيد يا جوان , أنا فخور بكي |
I told you so. I said you could win. I am proud of you. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، لقد قلت لك بأنه يمكنك الفوز أنا فخورة بك |
Marshall, I am proud of my work as an artist. | Open Subtitles | مارشال ، أنا فخورة بعملي كفنانة |
Well, honey, I am proud of you. | Open Subtitles | حسناً يا صغيري ، أنا فخورة بك. |
I am proud of you because you are my friend, and you are my partner. | Open Subtitles | هل تفهمين هذا ؟ انا فخور جدا بكى لانك صديقتى |
I am proud of what I've done for this town, more than any tackle I ever made in the NFL. | Open Subtitles | انا فخور بما قدمته لهذه البلدة اكثر من اي انجاز رياضي حققته يوما في NFL |
I am proud of Australia's apology to our own indigenous peoples and our policy of closing the gap between indigenous and non-indigenous Australians. | UN | وإنني فخور باعتذار أستراليا إلى شعوبنا الأصلية، وسياستنا القاضية بإغلاق الفجوة بين الأستراليين الأصليين وغير الأصليين. |
I am proud of these achievements. | UN | وإنني فخورة بهذه الإنجازات. |
I am proud of each and every one of you. | Open Subtitles | أنا فخورٌ بكل واحد منكم |
Here, too, I am proud of the role the United Nations has played. | UN | وهنا أيضا، أشعر بالفخر بالدور الذي أدته الأمم المتحدة. |
You did well. I am proud of you. | Open Subtitles | أنتِ فعلتِ كل شيء صواب أَنا فخور بكما |
Well done Sheena, I am proud of you. | Open Subtitles | شينا ، هذا شئ جيد، أَنا فخورة بك |
I'm sorry about all that. I am proud of you. | Open Subtitles | انا اسفة بشان هذا انا فخورة بك |
Regardless of the outcome, I am proud of that advocacy. | Open Subtitles | وبغض النظر عن النتيجة فأنا فخور بدفاعي هذا عن مصالحك |
I am proud of the successful work done by Hungary's military contingent and by Hungarian teams of aid workers. | UN | وأنا فخور بالعمل الناجح الذي أنجزته الوحدة العسكرية الهنغارية وأفرقة عمال المساعدة الهنغارية. |