I am sure he will be able to run a major forensic lab such as this one. | Open Subtitles | أنا واثق من انه سيكون قادرا على تشغيل مختبر الطب الشرعي كبير مثل هذه واحدة. |
I am sure if you insist on Can find another job | Open Subtitles | أنا متأكدة تماما إذا أردت العمل فستجد شيئا آخر لتصنعه |
I am sure you are aware that there are only three more weeks before the end of our 1996 session. | UN | وأنا متأكد من أنكم على علم بأنه لم يتبق سوى ثلاثة أسابيع أخرى على نهاية دورتنا لعام ٦٩٩١. |
I am sure that we can rely on your constructive support as we address the fateful matters on our agenda. | UN | وأنا واثق من أننا يمكن أن نعتمد على دعمكم البناء ونحن نتصدى للمسائل المصيرية المدرجة في جدول أعمالنا. |
I am sure you don't have female students in school. | Open Subtitles | انا متأكد انك لم تكن لك صديقة فى المدرسة |
I am sure that you will tell us all about these new changes and the new responsibilities which you now assume. | UN | وأنا على يقين من أنكم سوف تخبروننا بكل ما يتعلق بهذه التغيرات الجديدة وبالمسؤوليات الجديدة التي تضطلعون بها اﻵن. |
I am sure they have moved on, we should move on too. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنهم نسوا الموضوع يجبأنننسىأيضاً، |
I am sure that God chose the geographic location of Cuba. | UN | أنا متأكد من أن الله هو الذي اختار مكان كوبا. |
Yes I am sure I can move this bottle | Open Subtitles | نعم أنا واثق بأن يمكنني تحريك هذه الزجاجة |
Yes, I am sure of what yes. That is not important. | Open Subtitles | نعم، أنا واثق أنها كذلك نعم، لكن هذا ليس مهماً |
- I am sure His Lordship will be most grateful. | Open Subtitles | أنا واثق من أن سيادته سيكون في غاية الامتنان |
- I am sure your friend kept your mind out of it? | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك صديقتك قد أبعدت تفكيرك عن هذا قليلاً |
I am sure you understand me better than you pretend to, Monsieur. | Open Subtitles | إحتقار. أنا متأكدة أنك تفهمني أفضل من زعمك هذا .. سيدي. |
I am sure of it. Only five hundred people at his wedding | Open Subtitles | أنا متأكدة من ذلك ، يوجد خمسمائة فقط في حفل زفافه |
I am sure that all of my colleagues here noted the Secretary-General's remarks about career openings. | UN | وأنا متأكد من أن جميع زملائي هنا لاحظوا ملاحظات الأمين العام عن الفرص الوظيفية التي ستتوفر. |
I am sure that the large-hearted people of my country, who value unity, will become a strong and prosperous nation. | UN | وأنا واثق من أن شعب بلدي كبير القلب الذي يقدر الوحدة، سوف يصبح أمة قوية ومزدهرة. |
Oh, I, I am sorry to hear your news about Miss Smith, but I am sure your family is of much comfort. | Open Subtitles | اوه , انا , انا متاسف لسماع هذه الاخبار عن انسة سميث لكن انا متأكد من عائلتك ستكون مصدر راحة |
I am sure that members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation. | UN | وأنا على يقين من أن أعضاء الجمعية يشاركونني في الإعراب لهما عن تقديرنا الصادق. |
I am sure she will be much better mother than me. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنها ستكون أماً أفضل بكثير مني |
I am sure we can ascertain their various destinations. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه يمكننا تأكيد واجهتهم السابقة. |
I am sure that all representatives are aware of it. | UN | وإنني متأكد من أن جميع الممثلين على علم بها. |
I am sure you are all aware that the United Nations continues to face a serious financial crisis. | UN | وإني على ثقة من أنكم تدركون جميعاً أن اﻷمم المتحدة ما فتئت تواجه أزمة مالية خطيرة. |
I am sure that this matter will not inhibit the fruitful cooperation on a wider range of issues which we all desire. | UN | وإنني واثق من أن هذه المسألة لن تثبط التعاون المثمر الذي نصبوا اليه جميعا فيما يتعلق بنطاق أوسع من القضايا. |
I am sure that you all join me in extending to Ambassador Maxim and his family our best wishes for the future. | UN | وإنني على يقين من أنكم تشاركونني في الإعراب عن أفضل التمنيات للسفير مكسيم وأسرته في المستقبل. |
I am sure that you will give due consideration to the views of the Government of Nepal. | UN | وأنا على ثقة من أنكم ستولون الاعتبار الواجب لآراء حكومة نيبال. |
I am sure that the situation I have just described is the same as that in most low-income countries. | UN | وإنني على ثقة من أن الموقف الذي شرحته للتو هو نفس الموقف في معظم البلدان المنخفضة الدخل. |
I am sure they can be demolished tomorrow. Now hurry up, we're going to be late. | Open Subtitles | أنا متأكده أنك سوف تعوضها غداً أسرع قد نتأخر |