"i appointed on" - Traduction Anglais en Arabe

    • عينته في
        
    • عيّنته في
        
    42. I would like to record my deep appreciation to Robert H. Serry, the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, as well as to the Commissioner-General of UNRWA, Filippo Grandi, whom I appointed on 20 January. UN 42 - وأود أن أسجل تقديري العميق لروبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، وللمفوض العام للأونروا، فيليبو غراندي، الذي عينته في 20 كانون الثاني/يناير.
    I have also designated Mr. Issa Maraut (France, regional), whom I appointed on 20 April 2012, to serve as the Coordinator of the Panel of Experts. UN وقمت أيضا بتسمية السيد عيسى مارو (فرنسا، خبير إقليمي)، الذي عينته في 20 نيسان/أبريل 2012، ليكون منسقا لفريق الخبراء.
    This is to inform you that Mr. Victor Dupere (Canada), whom I appointed on 24 August 2004 to serve on the Group of Experts reconstituted by resolution 1552 (2004), is unable to assume his functions. UN أود إبلاغكم بأن السيد فكتور دوبير (كندا)، الذي عينته في 24 آب/ أغسطس 2004 ليعمل في فريق الخبراء الذي أُعيد إنشاؤه عملا بالقرار 1552 (2004)، لا يستطيع الاضطلاع بمهامه.
    This is to inform you that Mr. Young-wan Song of the Republic of Korea, whom I appointed on 8 July 2010 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009), has withdrawn from the Panel of Experts. UN أود إبلاغكم بأن السيد يونغ وان سونغ من جمهورية كوريا، الذي عينته في 8 تموز/ يوليه 2010 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس 1874 (2009) قد انسحب من الفريق.
    This letter is to inform you that Mr. Michael Lewis, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (aviation), whom I appointed on 19 January 2011 to serve on the Panel of Experts on the Sudan, resigned effective 6 August 2011. UN الهدف من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأن السيد مايكل لويس، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (الطيران)، الذي عيّنته في 19 كانون الثاني/يناير 2011 للعمل ضمن فريق الخبراء المعني بالسودان، قد استقال من منصبه اعتبارا من 6 آب/أغسطس 2011.
    This is to inform you that Mr. Christof Wegner (Germany), whom I appointed on 5 November 2010 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1929 (2010), was not able to join the Panel. UN أود إبلاغكم بأن السيد كريستوف فيغنر (ألمانيا) الذي عينته في 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1929 (2010) لم يتمكن من الانضمام إلى الفريق.
    I have the honour to inform you that Mr. Mohammad-Mahmoud Ould Mohamedou (Mauritania), whom I appointed on 16 April 2014 to serve as armed groups expert on the Panel of Experts on Yemen and whom I also designated as the Coordinator of the Panel, withdrew from the Panel on 2 May 2014. UN يشرفني أن أبلغكم بأن السيد محمد محمود ولد محمدو (موريتانيا) الذي عينته في 16 نيسان/أبريل 2014 ليعمل خبيرا في شؤون الجماعات المسلحة في فريق الخبراء المعني باليمن، والذي عينته أيضا منسقا للفريق، انسحب من الفريق في 2 أيار/مايو 2014.
    I have the honour to inform you that Mr. William J. Newcomb (United States of America), whom I appointed on 4 April 2014 to serve as finance expert on the Panel of Experts established pursuant to resolution 1874 (2009) (see S/2014/248), withdrew from the Panel on 30 June 2014. UN يشرفني أن أبلغكم بأن السيد ويليام ج. نيوكوم (الولايات المتحدة الأمريكية)، الذي عينته في 4 نيسان/أبريل 2014 ليعمل خبيرا ماليا في فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1874 (2009) (انظر S/2014/248)، انسحب من الفريق في 30 حزيران/يونيه 2014.
    I have the honour to inform you that Mr. Jang-keun Lee (Republic of Korea), whom I appointed on 4 April 2014 to serve as weapons of mass destruction arms control and non-proliferation policy expert on the Panel of Experts established pursuant to resolution 1874 (2009), withdrew from the Panel on 16 August 2014. UN يشرفني أن أبلغكم أن السيد جانغ - كيون لي (جمهورية كوريا) الذي عينته في 4 نيسان/أبريل 2014 خبيرا في السياسات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار في فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1874 (2009) قد انسحب من هذا الفريق في 16 آب/أغسطس 2014.
    This is to inform you that Mr. Kenichiro Matsubayashi (Japan), whom I appointed on 26 June 2013 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1929 (2010) as the expert on marine transport and immigration issues, has withdrawn from the Panel. UN أود إبلاغكم أن السيد كينيشيرو ماتسوباياشي (اليابان) الذي عينته في 26 حزيران/يونيه 2013 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1929 (2010) بصفته خبيرا في النقل البحري ومسائل الهجرة، قد انسحب من الفريق.
    This is to inform you that Mr. David J. Birch (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, expert on proliferation of weapons of mass destruction), whom I appointed on 8 July 2010 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009), has withdrawn from the Panel of Experts. UN أوجه إليكم هذه الرسالة لأبلغكم بأن السيد ديفيد ج. بيرش (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الخبير في مجال انتشار أسلحة الدمار الشامل)، الذي عينته في 8 تموز/يوليه 2010 للعمل ضمن فريق الرصد المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1874 (2009)، قد انسحب من فريق الخبراء.
    I have the honour to inform you that Mr. John Everard (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), whom I appointed on 27 June 2012 to serve as expert on regional issues on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009) (see S/2012/493), has withdrawn from the Panel. UN أتشرف بإبلاغكم بأن السيد جون إيفْرارد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، الذي عينته في 27 حزيران/يونيه 2012 عضوا في فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1874 (2009) بصفته خبيرا في المسائل الإقليمية، انسحب من الفريق.
    This is to inform you that Mr. Duk Ho Moon (Republic of Korea), whom I appointed on 27 June 2012 to the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009) as the expert on the proliferation of weapons of mass destruction, has withdrawn from the Panel. UN أود أن أبلغكم بأن السيد دوك هو مون (جمهورية كوريا)، الخبير في مجال انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي كنت عينته في 27 حزيران/يونيه 2012 عضوا في فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1874 (2009)، قد انسحب من الفريق.
    This is to inform you that Mr. Xiaodong Xue (China), whom I appointed on 27 June 2012 to serve on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009) as the expert on export control and nuclear items, has withdrawn from the Panel. UN أود إبلاغكم بأن السيد شياودونغ شوي (الصين)، الذي عينته في 27 حزيران/يونيه 2010 للعمل ضمن فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1874 (2009) بصفته الخبير في مراقبة الصادرات والمواد النووية، قد انسحب من الفريق.
    I have the honour to inform you that Mr. John Everard (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), whom I appointed on 27 June 2012 to serve as expert on regional issues on the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1874 (2009), has withdrawn from the Panel. UN أود إبلاغكم بأن السيد جون إيفرارد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) الذي عينته في 27 حزيران/يونيه 2012 للعمل بصفة خبير في القضايا الإقليمية في فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1874 (2009)، قد انسحب من الفريق.
    This letter is to inform you that Mr. Hesham Nasr, Egypt (international humanitarian law), whom I appointed on 19 January 2011 to serve on the Panel of Experts on the Sudan, resigned effective 1 September 2011. UN الهدف من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأن السيد هشام نصر، مصر (القانون الإنساني الدولي)، الذي عيّنته في 19 كانون الثاني/يناير 2011 للعمل ضمن فريق الخبراء المعني بالسودان، قد استقال من منصبه اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus