"i become" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأصبح
        
    • أصبحتُ
        
    • أن أصبح
        
    • أُصبحُ
        
    • أُصبح
        
    • أصبحت أنا
        
    • أنني أصبحت
        
    • اصبحت انا
        
    • أغدو
        
    Or would I become the same enemy I'd just defeated? Open Subtitles أو سأصبح نفس العدو الذي قمت الأن بهزيمته ؟
    If I have a career before I get married, then I become unmarriable. Open Subtitles إن كانت لدي مهنة قبل أن أتزوج سأصبح حينها غير قابلة للزواج
    I mean, how did I become this crazy stalker? Open Subtitles أعني .. كيف أصبحتُ تلك المطاردة المجنونة ؟
    No, if I become a tyrant, then what is it we all fight for? Open Subtitles لا, لو أصبحتُ مستبدّة فعلامَ نحن نقاتل ؟
    Once I become a superstar, I will tell everyone. Open Subtitles ‎بمجرد أن أصبح نجماً كبيراً، سأخبر الجميع. ‏
    As I get on in years, Iike all human beings, I become acquainted with vanity. Open Subtitles كما أَتقدّمُ في سَنَواتِ، مثل كُلّ بشر، أُصبحُ ملمَّاً بالزهو.
    I need you to vibe me in the future because I need to know if I become... her. Open Subtitles أريدك أن ترى مستقبلي لأنني يجب أن أعلم ما إن سأصبح مثلها
    I need to know if I become evil because if I do, I have to leave and never come back. Open Subtitles أريد أن أعلم ما إذا كنت سأصبح شريرة فإن كنت سأصبح شرير، سأغادر ولن أعود
    I don't want to be too scared to have a knock about in case I become a cripple. Open Subtitles أنا لستُ خائفاً حول تلكَ الضربة في حالة أنّني لن سأصبح مشلولاً.
    But if I'm dead, how can I become a recurring character? Open Subtitles لكن إذا مت، كيف سأصبح شخصيّة تظهر باستمرار؟
    I become Mike, you become an ugly me. Open Subtitles مفهوم؟ أنا سأصبح مايك، أنت ستصبح أكثر قبحا مني
    How did I become her emergency contact? Open Subtitles كيف أصبحتُ الشخص الذي يتصلون به عندما يحدث معها طارئ ما؟
    And if I become unbuttoned, you can discreetly let me know with a brutal kick to the shin. Open Subtitles وإذا أصبحتُ غير محترم يمكنكِ أن تعلميني بركلي على الكاحل
    You saw I become a monster and you stopped me, like a man. Open Subtitles قد رأيت أننى أصبحتُ وحشًا، وأنت تَصَديتَ لى كرجل.
    When did I become so middle-aged, so timid? Open Subtitles عندما أصبحتُ متوسط العمرَ جداً، خجول جداً؟
    love and attention right after I become your new Mommy. Open Subtitles بالحب والانتبـاه مبـاشرة بعـد أن أصبح أمـك الجديدة
    The only thing that is going to make it worthwhile is if I become the daughter of the next President of the United States. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يخفف عني ما ضاع من حياتي أن أصبح ابنة الرئيس القادم
    No, I am going to look 20 forever, Mac, because the older I get, the more vigilant I become. Open Subtitles لا، سَأُشاهدُ 20 إلى الأبد، ماك، لأن الأقدم أُصبحُ، الأكثر المُتَيَقْظ أُصبحُ.
    I become someone I barely recognize, someone who will strike out to protect the one person I value most. Open Subtitles أُصبح شخصاً آخر بالكاد أعرفه، شخصاً ما والذي سيُقدم على على بذل أقصى جهده لحماية أغلى إنسان عليه.
    Naina loves you, you love Naina... how have I become a part of this love story? Open Subtitles نينا تحبك و أنت تحب نينا كيف أصبحت أنا جزء من قصه الحب هذه
    When I turn it on, you see that I become completely lost in the glare of this light, just as a planet is lost in the glare of the star that it orbits. Open Subtitles عندما أقوم بإشعاله ترى أنني أصبحت غير مرئية تماماً بسبب وهج الضوء الشديد تماماً كما تصعب رؤية الكوكب بسبب وهج النجم الذي يدور حوله
    When did I become the nosy landlady? Open Subtitles متى اصبحت انا السيده الفضولية؟
    Because I plan to wreak havoc on all you hold dear the moment I become regent of France. Open Subtitles لأنني خططت لأعيث بكل ما هو عزيز عليك خراباً من اللحظه التي أغدو بها وصية فرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus