"i came all" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطعت كل
        
    • جئت كل
        
    • لقد أتيت كل
        
    • جئت جميع
        
    • جئت طول
        
    • اتيت كل
        
    So I came all the way here for nothing? Open Subtitles إذاً قطعت كل هذه المسافة بلا فائدة تذكر؟
    I came all this way to this place do you think I really care about this job? Open Subtitles أنا قطعت كل هذه المسافة الى هنا هل فعلا تعتقد أني أبالي بهذا العمل ؟
    I came all the way here to see you. Open Subtitles لا أذكر هل هذا مهم؟ قطعت كل الطريق إلى هنا لأراك
    You think I came all this way for 25 grand? Open Subtitles كنت أعتقد أنني جئت كل هذا الطريق لمدة 25 الكبرى؟
    You think I came all this way for 25 grand? Open Subtitles كنت أعتقد أنني جئت كل هذه الطريقة لمدة 25 الكبرى؟ هاه ؟
    I came all the way here without lining up. Open Subtitles لقد أتيت كل هذا الطريق دون أن أخذ صف أحد
    I came all this way to ask you. Open Subtitles جئت جميع هذه الطريقة أن أطلب منكم.
    I came all the way to Cuba for this. Open Subtitles لقد جئت طول الطّريق إلى كوبا من أجل هذا
    Dude, I came all the way out here because - I knew you were upset. Open Subtitles يا صاح، قطعت كل هذا الطريق قدومًا لهنا لأنّي أعلم أنك مستاء
    No, I came all this way to tell you how sorry I am for my shameful self-indulgence over the past few months. Open Subtitles لا, قطعت كل هذه الطريق لأخبرك أنني أسف على إنغماسي الذاتي المخجل خلال الأشهر الماضية
    I came all this way to tell you that... Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافه لكي اقول لكِ
    Cath, I came all the way to England to see you. Doesn't that show you how much I care about you? Open Subtitles كاث، لقد قطعت كل تلك المسافة إلى إنجلترا كي أراك ألا يُبرهن ذلك عن مدى حبي لك؟
    I came all the way down here and paid for my own parking to tell you it's great. Open Subtitles قطعت كل الطريق ودفعت قيمة وقوف سيارتي لكيّ أقول لك هذا رائع
    You don't think I came all the way here Open Subtitles انت لا تعتقدين اني قطعت كل الطريق الى هنا..
    She's the only one. Look, I came all this way to talk to someone in charge. Open Subtitles انظروا، جئت كل هذه الطريقة للتحدث إلى شخص مسؤول.
    I came all this way to be disappointed by a rich guy in Hollywood? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة لأحبط بواسطة شخص غني في هوليود ؟
    You'd think I'd be embarrassed because I came all this way here for you, but... I don't regret it. Open Subtitles لكنت تظن أني محرجة لأني جئت كل هذه المسافة من أجلك، لكنني غير نادمة
    No, actually, I came all the way to Boston to show you that buddy was okay. Open Subtitles لا، في الواقع، لقد جئت كل وسيلة لبوسطن لتظهر لك كان هذا الصديق بخير.
    I came all this way and nobody told me. Open Subtitles جئت كل هذه المسافة ولا أحد قال لي.
    I came all this way and Dani doesn't even know who I really am. Open Subtitles جئت كل هذا الطريق وداني حتى لا أعرف من أنا حقا أشعر.
    I came all the way from L.A. to show you this. Open Subtitles لقد أتيت كل هذا الطريق من "لوس أنجلوس" لأريك هذا.
    I came all the way down here. And you can't walk that far. Open Subtitles لقد أتيت كل هذه المسافة و لن تستطيعى الذهاب
    Why I came all the way out here. Open Subtitles لماذا جئت طول الطريق الى هنا
    I came all the way over here on Friday night to help you study, and you're just sending me away? Open Subtitles لقد اتيت كل هذه المسافة في ليلة الجمعة لمساعدتك على الدراسة وانت فقط تقوم بإرسالي بعيداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus