"i can go" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكنني الذهاب
        
    • أستطيع الذهاب
        
    • يمكنني أن أذهب
        
    • بإمكاني الذهاب
        
    • استطيع الذهاب
        
    • بوسعي الذهاب
        
    • أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ
        
    • أستطيع أن أذهب
        
    • استطيع ان اذهب
        
    • يمكننى الذهاب
        
    • يمكنني العودة
        
    • يمكنني الرحيل
        
    • أنا يمكن أن أذهب
        
    • أتمكن من الذهاب
        
    • يُمكنني الذهاب
        
    A lot of other gyms that I can go to, man. Open Subtitles هناك الكثير من الأندية الأخرى التي يمكنني الذهاب إليها ياصاح.
    I can go there as A.D.A. and have the entire cellblock searched. Open Subtitles يمكنني الذهاب لهناك كمساعدة مدعٍ عام وتنفيذ تفتيش لجناح الزنازين برمّته.
    I don't think I can go on without more kissing. Open Subtitles لا أعتقد أنني أستطيع الذهاب بدون المزيد من القبل
    I can go find out for sure who he is. Open Subtitles يمكنني أن أذهب لمعرفة على وجه اليقين من هو.
    I can go find the Master of Arms for you, my Lady. Open Subtitles بإمكاني الذهاب لإستدعاء مدرّب الأسلحة، سيّدتي.
    I don't think I can go here,so i'll just hold it. Open Subtitles لا اعتقد انني استطيع الذهاب الي هنا لذالك فقط سأمسكه
    'Cause I don't think I can go in there. Open Subtitles لأنني لا أعتقد بأنه يمكنني الذهاب إلى هنا
    The only person I can go with is you. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكنني الذهاب معه هو انت
    Invisible suits me. I can go to school unshowered. Open Subtitles الاختفاء يناسبني يمكنني الذهاب للمدرسة من دون استحمام
    There's no way I can go home happy, considering what happened. Open Subtitles لا توجد طريقة يمكنني الذهاب للبيت سعيد، بإعتبار ما حدث.
    I just don't think I can go to school. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننى لن أستطيع الذهاب للمدرسة
    I can go anytime. I'm giving the others a chance Open Subtitles أستطيع الذهاب في أي وقت أنا أعطي للآخرين فرصة..
    I can go to the fancy one across town. Open Subtitles أستطيع الذهاب للفرع الأفخم بالطرف الآخر من البلده
    It's not like I can go around telling people the truth. Open Subtitles انها ليست مثل يمكنني أن أذهب حول قول الناس الحقيقة.
    Is there a ride I can go on with him real quick? Open Subtitles هل هناك أي جولة يمكنني أن أذهب معه فيها بسرعة ؟
    I can go to work any way I want. Open Subtitles يمكنني أن أذهب إلى العمل بأي طريقة أريدها
    Look, I can go to Vanessa's in the morning and call it off. Open Subtitles اسمعي بإمكاني الذهاب إلى فانيسا في الصباح وإلغاء حفل الزفاف
    No, I can go to official residence and change and then go right away. Open Subtitles كلا. استطيع الذهاب للمنزل لأغير ملابسي ثم أذهب في طريقي
    I don't think I can go to school today. Open Subtitles لا أظن أن بوسعي الذهاب إلى المدرسة اليوم.
    I can go if you want me to go. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ إذا تُريدُني أَنْ أَذْهبَ.
    There's no place that I can go where they won't find me. Open Subtitles لا يوجد مكان أستطيع أن أذهب حيث أنها لن تجد لي.
    And that's a life where I can go a day without seeing a dead body, or-or almost becoming one. Open Subtitles وهذه الحياة التي استطيع ان اذهب يوما بدون رؤية جثة ميته ، او ، او اصبح جثة
    Well, maybe I can go and see her, too. Open Subtitles حسناً , ربما يمكننى الذهاب ورؤيتها , ايضاً
    Then I can go home, so she can yell at me. Open Subtitles ،عندها يمكنني العودة للمنزل حتى يمكنها أن تصرخ في وجهي
    My job is done, now I can go, find a nice warm place. Open Subtitles عملي أنتهى , الان يمكنني الرحيل اجد مكان هادئ
    Hey, I can go get you some more. Open Subtitles مهلا، أنا يمكن أن أذهب وأجلب لك ما تحتاجيه
    Oh, hey, would you mind taking Amelia to school tomorrow so I can go work out? Open Subtitles أوه، مهلا، هل تمانع في اتخاذ أميليا إلى المدرسة غدا حتى أتمكن من الذهاب للعمل بها؟
    Please. Listen, I can go there. I can take care of her. Open Subtitles استمعي إلىّ ، يُمكنني الذهاب إلى هُناك يُمكنني الإهتمام بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus