"i can hardly" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالكاد أستطيع
        
    • بالكاد يمكنني
        
    • بالكاد استطيع
        
    • لا يسعني
        
    • لا أكاد
        
    • أنا بالكاد
        
    • أكاد لا
        
    • إننى بالكاد
        
    • إنني بالكاد
        
    • بالكاد أتمكن
        
    • أستطيع بصعوبة
        
    • يمكنني بالكاد
        
    # I can hardly remember your face anymore # Open Subtitles أنا بالكاد أستطيع أن أتذكر وجهك بعد الآن
    It was such a long time ago, I can hardly remember. Open Subtitles كان هذا منذ وقت طويل , بالكاد أستطيع أن أتذكر.
    With my leg bandaged like this, I can hardly walk. Open Subtitles مع ساقي المضمدة بالكاد يمكنني المشي. لنذهب لمكانٍ آخر.
    Pies? It'll be so fun. Uh, I can hardly wait. Open Subtitles سيكون هذا مسليا جدا اه , بالكاد يمكنني الأنتظار
    I can hardly suffer three more souls. Open Subtitles بالكاد استطيع ان اعاني من ثلاث ارواح اضافية
    Oh, my God, I can hardly wait to get home. Open Subtitles يا إلهي، لا يسعني الإنتظار للعودة إلى الوطن.
    I can hardly breathe and my leg is still bleeding. Open Subtitles أنا بالكاد أستطيع التنفس وقدمي ماتزال تنزف
    In fact, I can hardly believe my eyes that you are standing right here in front of me. Open Subtitles في الواقع، أنا بالكاد أستطيع .تصديق ما تراه عيني .وهو وقوفكَ هنا أمامي
    And you survive I can hardly breathe. Open Subtitles البقاء على قيد الحياة وكنت أنا بالكاد أستطيع التنفس.
    I can hardly believe it myself sometimes. Open Subtitles بالكاد أستطيع أن أصدق ذلك بنفسي في بعض الأحيان
    "I can hardly get out of bed. Open Subtitles بالكاد أستطيع الخروج من الفراش إحساس بتعب
    I can hardly believe we're having this conversation. Open Subtitles أنا بالكاد يمكنني أن أصدق بأننا نُجري هذا الحوار
    I can hardly control my desire when I see such a beautiful woman. Open Subtitles بالكاد يمكنني السيطرة على رغبتي عندما ارى مراة بهذا الجمال
    And with my own debt piling up, I can hardly afford to be in his. Open Subtitles و مع كثرة الديون التي تتراكم عليّ بالكاد يمكنني العيش بهذا
    I can hardly say it was a protection measure against rape. Open Subtitles بالكاد يمكنني القول أنه تصرف وقائي ضد الاغتصاب
    Been so long since I played with anyone else, I can hardly remember. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان عزفت مع أي شخص آخر، بالكاد استطيع التذكر.
    I can hardly be cross with something that happened before we existed, can I? Open Subtitles بالكاد استطيع ان اتجاوز شيء حدث قبل ان نتزوج ؟
    - I can hardly wait to see it, although I almost feel I have. Open Subtitles لا يسعني الإنتظار أكثر لرؤيته، بالرغم إنني أشعر تقريباً إنه ملكِ.
    I can hardly coordinate a mutiny from the inside. Open Subtitles لا أكاد أستطيع تنسيق عملية تمرد من الداخل.
    I know it sounds crazy. I can hardly believe it myself. Open Subtitles إسمع، أعلم أن الأمر جنوني أكاد لا أصدقه أيضاً
    You are always coming so extremely quiet, I can hardly hear you Mr. Adams. Open Subtitles إنك تدخل دائماً بهدوء تام "إننى بالكاد أسمعك يا سيد " آدامز
    In case you haven't noticed, I can hardly take care of myself. I'm like an infant baby. Open Subtitles في حالة إنّك لم تُلاحظ، إنني بالكاد أعتني بنفسي، أنا مثل الطفل الرضيع.
    I can't do that anymore. I can hardly move and stuff. Open Subtitles لم أعد أستطيع القيام بذلك بعد الآن بالكاد أتمكن من المشي
    Listen, I can hardly recognize Max. Open Subtitles اسمع ، أستطيع بصعوبة التعرف على ماكس
    She's so smart, I can hardly keep up with her. Open Subtitles إنها ذكية جدا، يمكنني بالكاد أن أتواكب معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus