"i come from" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد جئت من
        
    • لقد أتيت من
        
    • الذي أتيت منه
        
    • أَجيءُ مِنْ
        
    • الذي جئت منه
        
    • أنا أتيت من
        
    • إنني أنتمي
        
    • دياري
        
    • أنتمي إليها
        
    • لقد اتيت من
        
    • الذي اتيت منه
        
    • أتيت منها
        
    • جئتُ من
        
    • إنني قادم من
        
    • أنا آتي من
        
    I come from a place more violent than you can imagine. Open Subtitles لقد جئت من مكان أكثر عنفاً مما يمكنكِ أن تتخيلين.
    I come from a country where descendents of Arabs and Jews are compatriots and live together in harmony, which is as it should be. UN لقد جئت من بلد يوجد فيه مواطنون من أصول عربية ويهودية، يعيشون في انسجام، على النحو الذي ينبغي أن يكون.
    I come from São Paulo, Brazil, from one of the most violent and poorest areas of São Paulo City in the 1990s. UN لقد أتيت من ساو باولو، البرازيل، من واحد من أشد أحياء مدينة ساو باولو عنفا وفقرا في تسعينات القرن الماضي.
    Where I come from, that is a very obscene gesture! Open Subtitles من المكان الذي أتيت منه هذه الإشارة فاسدة جدًا
    Does anyone else think it's possible that I come from slave owners? Open Subtitles يَعمَلُ أي شخص آخر فكّرْه محتملُ بأنّني أَجيءُ مِنْ مالكي العبدِ؟
    It's a city in the Balkan peninsula that doesn't exist yet, and in the time that I come from, Open Subtitles إنها مدينة في شبه جزيرة البلقان التي لا وجود لها حتى الآن وفي الزمن الذي جئت منه
    You see, I come from that very mysterious and unique place, we are the only known solar system with double gravity. Open Subtitles أترون, أنا أتيت من ذلك المكان الغامض والفريد من نوعه نحن النظام الشمسي المعروف الوحيد الذي لديه جاذبية مزدوجة
    I come from a country that is in the midst of comprehensive reforms. UN لقد جئت من بلد هو اﻵن في خضم إصلاحات شاملة.
    I come from the loving space of my heart, and I know that love opens new possibilities. Open Subtitles لقد جئت من الفضاء المحب قلبي، وأنا أعرف أن الحب يفتح إمكانيات جديدة.
    I come from a long line of plumbers. I can fix a shower. Open Subtitles لقد جئت من سلالة طويلة من السباكين يمكنني إصلاح دش
    I come from sports, you know, and, um, accounting. Open Subtitles لقد جئت من الرياضة، كما تعلمون، و، أم، محاسبة.
    I come from Bosnia and Herzegovina, a far-away country that has currently been the subject of many discussions. UN لقد أتيت من البوسنة والهرسك، وهي بلد بعيد أصبح في اﻵونة اﻷخيرة موضوع الكثير من المباحثات.
    I come from an island surrounded by land, as Paraguay's renowned writer Augusto Roa Bastos so aptly described the country. UN لقد أتيت من جزيرة تحيط بها الأراضي، على نحو ما وصف بلدي باقتدار شديد كاتب باراغواي الشهير أوغوستو روا باستوس.
    Where I come from, it's illegal to be naive. Open Subtitles من المكان الذي أتيت منه السذاجة غير مسموحة
    I come from the Upper East Side of Manhattan. Open Subtitles أَجيءُ مِنْ الأعلى الجانب الشرقي لمانهاتن.
    Where I come from elevators tend to be this kind of aphrodisiac. Open Subtitles المكان الذي جئت منه المصاعد تبدو و كأنها نوعاً من المنشطات
    I come from a good family. They were just dirt poor. Open Subtitles .أنا أتيت من عائلة جيدة .فقط، كانوا فقراء جداً
    I come from a region in which more than 30 per cent of the world's poorest live. UN إنني أنتمي إلى منطقة يعيش فيها أكثر من ٣٠ في المائة من أشد الناس فقرا في العالم.
    You know, where I come from, there are hearts that can withstand anything because of magic. Open Subtitles أوَتعلم... في دياري... توجد قلوبٌ تستطيع تحمّل أيّ شيء بفضل السحر.
    I come from a continent that continues to lag behind in all areas of development. UN إن القارة التي أنتمي إليها لا تزال متخلفة عن الركب في جميع مجالات التنمية.
    Jess, I come from a family of con artists and liars. Open Subtitles جيس, لقد اتيت من عائله فنانون في الكذب والاحتيال
    They got a name for that where I come from. Open Subtitles لديهم اسم لهذا العلم من المكان الذي اتيت منه
    Many years ago, the kingdom I come from came under attack by a powerful menace. Open Subtitles قبل سنوات عديدة، المملكة التي أتيت منها تعرّضت لهجوم مِنْ عدوّ قويّ
    I come from a sperm donor. I'm trying to find my father. Open Subtitles لقد جئتُ من متبرع بالحيوانات المنوية أحاول أن أجد والدي
    I come from a province near the Atlantic, 2,000 kilometres away from the Rwandan border. UN إنني قادم من مقاطعة قريبة من المحيط الأطلسي، على بعد 000 2 كيلومتر من الحدود الرواندية.
    Well, I come from a long line of cold, detached people. Open Subtitles حسناً, أنا آتي من نسل أناس منفصلين, وباردي القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus