"i did not want to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أكن أريد أن
        
    • لم أرد أن
        
    • أنا لم أرد
        
    • لم أشأ
        
    • لم أرغب في أن
        
    I did not want to die in hospital basement. Open Subtitles لم أكن أريد أن أموت في قبو مستشفى
    I did not want to suffer anymore, nor be unhappy, but... Open Subtitles لم أكن أريد أن أحسّ بأي شيء، ولا حتى أن أكون سعيدة. لكن..
    I did not want to do this. I did not want to do this Open Subtitles لم أكن أريد أن أفعل هذا لم أكن أريد أن أفعل هذا
    Honey, I did not want to get you or your dad involved in this. Open Subtitles حبيبتي، لم أرد أن تتورطي أنت أو والدك في هذا
    No, I have a tent, but then I did not want to mount it. Open Subtitles لا، لدي خيمة. ولكني لم أرد أن أنصبها هذه المرة
    I did not want to believe what you told me. Open Subtitles أنا لم أرد تصديق ما قولتيه لي
    Finally, there was a point I did not want to include in my original statement, but I am forced now to include it. UN وأخيرا، هناك نقطة لم أشأ أن أوردها في خطابي الأساسي، ولكني مضطر الآن لذلك.
    Because I did not want to fall in love. Open Subtitles لأنني لم أكن أريد أن تقع في الحب.
    She's 14, and that's not fair, because I did not want to bring her. Open Subtitles إنّها في الـ14 عاماً، وهذا ليس عدلاً، لأنّي لم أكن أريد أن أجلبها.
    I did not want to excite you, but I have some surprising news. Open Subtitles لم أكن أريد أن أثير لك , ولكن لدي بعض الأخبار مدهشة.
    He knew I was having an affair, and I did not want to lie to him. Open Subtitles كان يعلم أني كنت أقيم علاقات جنسية وأنا لم أكن أريد أن أكذب عليه
    I did not want to Ahbl and now I'm pregnant Open Subtitles لم أكن أريد أن أحبل، والآن أنا حامل
    I did not want to repeat the mistakes they committed my friends. Open Subtitles لم أكن أريد أن أكرر ... الأخطاء التي إرتكبها أصدقائي
    - I did not want to live in his car. Open Subtitles - لم أكن أريد أن أعيش في سيارته.
    The press was all around my home. I did not want to expose Ida for that. Open Subtitles الصحافة كانت تحوم حول منزلي لم أرد أن أعرض ايدا لذلك
    You still don't get it. I did not want to be the bride waving her freak flag down the aisle, okay? Open Subtitles ما زلت لم تفهم، لم أرد أن أكون الزوجة التي تهلع قبل عقد قرانها، حسنٌ؟
    I came here rather than to the office because I did not want to cause you any embarrassment, remembering what you said to me on another occasion Open Subtitles لقد جئت هنا بدلاً من المكتب لأنني لم أرد أن اتسبب لكَ فى أي إحراج مُتذكرة ما قلته لي فى مُناسبة أخرى
    That's why I did not want to undertake the duties. Open Subtitles هذا هو السبب في أني لم أرد أن أذهب فب مهمة أخرى
    When we were looking at and preparing the options, there was one option that I did not want to bring up, but which I am sure that members will bring up in the informal consultations: to do away with plenary meetings. UN فلما كنا ننظر في الخيارات ونعدها كان هناك خيار لم أرد أن أتطرق إليه ولكنني متأكد أن الأعضاء سيتطرقون إليه في المشاورات غير الرسمية، ذلك هو: الاستغناء عن الجلسات العامة.
    I know it sounds bad, and this is the last thing you want to deal with, but I I did not want to hide anything from you. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدو سيئا وهذا أخر شئ تود أن تتعامل معه.ولكننى ...لم أرد أن أخفى أى شئ عنك
    I did not want to say anything, but, uh, I'm pretty sure it was Janet. Open Subtitles أنا لم أرد أن أقول أيَّ شيء ولكن , أنا متأكدة تمام (التأكد بأنها كانت(جانيت
    Obviously, these matters will have to be addressed and decided nearer the beginning of the session, but, since we are talking about details of the organization of work, I did not want to miss this opportunity to flag this point. UN ومن الواضح أنه سوف ينبغي التصدي لهذه المسائل والبت فيها مع اقتراب بدء الدورة، ولكن، بما أننا نتكلم عن تفاصيل تنظيم العمل، فإنني لم أشأ أن أفوت هذه الفرصة لطرح هذه النقطة.
    I did not want to have to kill him, but sometimes things happen that are just out of your control. Open Subtitles لم أرغب في أن اضطر لقتله و لكن تحدث أحياناً أمور تخرج عن سيطرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus