"i didn't make" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أكن جعل
        
    • أنا لم أصنع
        
    • لم أجعلك
        
    • أنا لم أجعل
        
    • أنا لم أقم
        
    • أنا لم أضع
        
    • لم أرتكب
        
    • لم أصل
        
    • أنا لَمْ الصنع
        
    • لم أتخذ
        
    • لم أقم بأي
        
    • لم اجعل
        
    • أنني لم أقم
        
    • أنا لم أجعله
        
    • أنا لم أصنعه
        
    I didn't make everything up, I really did stop for pie. Open Subtitles لم أكن جعل كل شيء، وأنا فعلا توقف عن فطيرة.
    So if I didn't make that clear before, he does. Open Subtitles حتى إذا لم أكن جعل ذلك واضحا من قبل، يفعل.
    Well, I didn't make a copy, if that's what you mean. Open Subtitles أنا لم أصنع نسخة منه إذا كان هذا ما تعنيه
    I didn't make no fool out of you. Maybe you made a fool out yourself. Open Subtitles لم أجعلك تبدو كالأحمق ربما أنت من جعلت من نفسك أحمقاً
    I didn't make things very easy for you. I'm sorry. Open Subtitles أنا لم أجعل الأمور سهلة عليك أنا آسفة
    Oh, I didn't make the deal myself, but, boy, i wish i had. Open Subtitles أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت
    Don't look at me, Kyle, okay? I didn't make up the rules. No. Open Subtitles لا تنظر إليّ يا كايل أنا لم أضع تلك القواعد
    I didn't make that connection when I was picking the colour. Open Subtitles لم أكن جعل هذا الصدد عندما كنت اختيار اللون.
    It wouldn't be Christmas if I didn't make my famous buche de Noel. Open Subtitles لن يكون عيد الميلاد إذا لم أكن جعل بلدي الشهير BUCHE دي نويل.
    And I had one of these moments... when I didn't make Shelly her coffee. Open Subtitles وكان لي واحدة من هذه اللحظات... عندما لم أكن جعل شيلي قهوتها.
    I didn't make that face. Open Subtitles لم أكن جعل هذا الوجه.
    I didn't make any for you because I didn't know you were coming. Open Subtitles أنا لم أصنع لك شيئاً لأنني لم أعرف أنك قادم
    I mean, I didn't make the wire, I didn't hang the wire, but I coated the wire. Open Subtitles أعني أنا لم أصنع الأسلاك, أنا لم أعلق الأسلاك, أنا غطيت الأسلاك.
    I didn't make you too dumb to flip burgers. Open Subtitles لم أجعلك أغبى من أن تُقلّب شرائح اللحم
    Man, you sure can run. You'd have killed us both if I didn't make you stop. Open Subtitles رجل، أنت متأكد بالامكان الركض أنت تقتل كلانا إذا لم أجعلك تتوقف
    Okay, so I didn't make the connection. Open Subtitles الموافقة، لذا أنا لم أجعل الإتّصال.
    - They must not have liked your demands. - I didn't make any demands, all right? Open Subtitles يبدو أنه لم يعجبهم مطالبك - أنا لم أقم بطلب شيئ -
    Well, that's the way it is, and you're stuck with it, cos I didn't make any rules. Open Subtitles حَسناً، ذلك هو الطريق ، وأنت تلتصق معه , أنا لم أضع أي قواعد
    I didn't make any mistakes during the final interview Open Subtitles لم أرتكب أي أخطاء خلال المقابلة النهائية
    Sorry I didn't make it. I wish I'd been there. Open Subtitles أسف لم أصل بالوقت المناسب أتمنى لو كنت هناك
    Guess I didn't make the cut. Open Subtitles إحسبْ أنا لَمْ الصنع الذي القطع.
    But I didn't make the decision because it was about color, Dad. Open Subtitles لكني لم أتخذ القرار بالنظر إلى العرق يا ابي
    I didn't make any calls last night. Sorry, there must be some mistake. Open Subtitles لم أقم بأي أتصالات الليلة الماضية أسفة لابد و أن هناك خطأ ما
    Yes, and I'm not proud of my behavior, but at least I didn't make a bad thing worse, right? Open Subtitles نعم، وأنا لست فخورة بسلوكي على الأقل لم اجعل عملاً سيئاً اسوأ أليس كذلك؟
    Look, I'm thinking that I didn't make the best first impression. Open Subtitles انظري، أعتقد أنني لم أقم بالأنطباع الأول جيداً.
    - I didn't make him what he is. Open Subtitles ـ أنا لم أجعله ما هو عليه.
    The law is the law. I didn't make it. Open Subtitles القانون هو القانون أنا لم أصنعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus