"i didn't write" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أكتب
        
    • انا لم اكتب
        
    • لم أكتبها
        
    • لم أكتبه
        
    • أنا لم أقم بكتابة
        
    I didn't write to you yesterday in joke, but in earnest. Open Subtitles أنا لم أكتب إليك البارحة على سبيل المزاح، بل بجدَيَة
    You mean to tell me I didn't write one usable word? Open Subtitles تقصد بأن تقول لي بأنّي لم أكتب ولا كلمةً مفيدة؟
    I didn't write about you in the status report. Open Subtitles لم أكتب أى شيء بشأنك في تقرير الحالة
    Marnie: I did nothing wrong! I didn't write it! Open Subtitles انا لم ارتكب خطأ انا لم اكتب ذلك
    Well I-I can give you a few lines I didn't write. Open Subtitles حسناً, أستطيع أن أعطيك بعض الأبيات التي لم أكتبها
    Well, I couldn't push that code, because I didn't write that code. Open Subtitles حسناً, لم أستطيع دفع هذا الكُود، لأنني لم أكتبه.
    I didn't write that. Aardvark. Aardvark. Open Subtitles لم أكتب هذا إنه مخيم , حاولى الاستمتع بالطبيعه
    Well, if I didn't write these, that means that somebody else did, right? Open Subtitles حسنا، إذا كنت لم أكتب هذه الرسائل .. فهذا يعني أن شخص آخر فعل أليس كذلك ؟
    Oh, it's apartment 2016. I didn't write that part down. Open Subtitles إنها شقة، رقم 2016 لم أكتب هذا الجزء في الأسفل.
    I didn't write anything about the two of you,'cause I knew you'd be touchy about it, so... Open Subtitles لم أكتب أي شيء حولكما انتما الاثنين لاني أعرف بأنكِ ستكونين ...حساسة تجاه هذا الموضوع لذا
    I didn't write it down. My memory's not good, maybe... Open Subtitles لم أكتب الاسم وذاكرتي ليست بجيدة، ربما..
    I didn't write down Ali's name because I didn't wanna believe that it was her. Open Subtitles لم أكتب اسم آلي لأنني لم أرد أن أصدق أنها من فعلتها.
    I didn't write anything under religious preference, sir. Open Subtitles أنا لم أكتب أي شيء تحت تفضيل ديني، يا سيدي.
    I didn't write anything. All right, you try one. Open Subtitles لم أكتب أي شيء حسناً, أنت جرب واحدة
    I didn't write a vitriolic, well-reasoned piece about judicial abuse that would wind up just so much verbiage, accomplishing nothing. Open Subtitles لم أكتب مقالة لاذعة حاذقة عن سوء استخدام السلطة القضائية والتي قد ينتهي بها الأمر لتكون مجرد حشو لا يفيد شيئاً
    I didn't write anything mean because I thought you'd understand. Open Subtitles لم أكتب شيئاً فظاً لأنني حسبتك ستتفهم طلبي
    Just to be fair. And I didn't write a stupid letter about it. Open Subtitles لأكون عادلاً ، فحسب و لم أكتب خطاب غبي حول هذا
    I would go mad if I didn't write down the voices. Open Subtitles وأود أن بالجنون إذا أنا لم أكتب الأصوات.
    I mean, I didn't write poems or anything. I'm not insane. Open Subtitles أعني ، أنا لم أكتب الشعر أو أي شيء ، أنا لستُ مجنوناً.
    I didn't write those letters, Raj Open Subtitles انا لم اكتب هذه الرسائل يا راج
    Look, I didn't write the invitation, did I? Open Subtitles انظري انا لم اكتب الدعوة اليس كذلك؟
    That's right, yeah, I'm sure I didn't write it down wrong. Open Subtitles هذا صحيح، نعم، أنا متأكدة أنني لم أكتبها خطأ
    So did I. Which is why I didn't write it. You didn't read my screenplay, did you? Open Subtitles وأنا كذلك, ولهذا فإنني لم أكتبه إنك لم تقرأ نصي, أليس كذلك؟
    No, I didn't write the cadaver note. Open Subtitles لا، أنا لم أقم بكتابة رسالة الجيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus