I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today. | UN | وقد ناقشت هذا الموضوع مع وزيري خارجية باكستان وأفغانستان في وقت سابق من هذا اليوم. |
I discussed that matter with the Secretary-General of the Arab League this morning and yesterday. | UN | وقد ناقشت هذا الأمر مع الأمين العام لجامعة الدول العربية هذا الصباح وبالأمس. |
I discussed with my father, the late Rafik Hariri, the extension of President Lahoud's term. | UN | ناقشت مع والدي، المرحوم رفيق الحريري، تمديد ولاية الرئيس لحود. |
That's one of the many things I discussed in therapy. | Open Subtitles | تلك واحدة مِنْ العديد مِنْ الأشياءِ ناقشتُ في العلاجِ. |
I discussed this issue with President dos Santos and Mr. Savimbi during my recent visit to Angola. | UN | وناقشت هذا الموضوع مع الرئيس دوس سانتوس والسيد سافمبي أثناء زيارتي اﻷخيرة ﻷنغولا. |
I almost forgot to leave you the information that I discussed with your parents. | Open Subtitles | كدت أن انسى أن اعطيك المعلومات التي ناقشتها مع والديك ما هذا؟ |
At the first meeting I discussed with officials the Plan of Action for the Decade and the possibility of a dialogue between the African and the Asian and the Pacific Decades. | UN | وفي الاجتماع الأول ناقشت مع المسؤولين خطة العمل للعقد وإمكانية إقامة حوار بين عقد أفريقيا وعقد آسيا والمحيط الهادئ. |
On an earlier occasion, in the Economic and Social Council, I discussed what my delegation thought was meant by those concepts of effectiveness and efficiency. | UN | في مناسبة سابقــة، فــي المجلــس الاقتصادي والاجتماعــي، ناقشت وجهة نظر وفــدي فيما يعنيه مفهوما الفعالية والكفاءة. |
As an additional confidence-building measure, I discussed with government officials the possibility of organizing non-official round-table meetings and inviting participants from all sectors of Rwandan society, including the refugee community. | UN | وكتدبير إضافي لبناء الثقة، ناقشت مع مسؤولي الحكومة إمكانية تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة غير رسمية ودعوة مشاركين من جميع قطاعات المجتمع الرواندي، بما في ذلك مجتمع اللاجئين. |
In the second part of the report, I discussed the activities of the first year of the monitoring exercise. | UN | وفي الجزء الثاني من التقرير ناقشت اﻷنشطة المنفذة خلال السنة اﻷولى من ممارسة الرصد. |
Last year I discussed the problems the United Nations has encountered in mobilizing its peace operations to respond to crises. | UN | وقد ناقشت في العام الماضي المشاكل التي واجهتها اﻷمم المتحدة في تعبئة عمليات السلام التي تقوم بها لمواجهة اﻷزمات. |
I discussed the matter this morning with the Attorney General and he advised that there was no easy way around the governing rules of the Royal Marriages Act. | Open Subtitles | ناقشت الأمر صباح اليوم مع المدعي العام وقد أخبرني أنه لا توجد طريقة سهلة للتحايل على نصوص قانون الزواج الملكي |
I discussed every little problem where we lost here a little bit of data and there a little bit of data, so somehow I really feel attached to this data set. | Open Subtitles | ناقشت كل مشكلة صغيرة حيث فقدنا هنا مقدار قليل من البيانات وهناك مقدار قليل أخر من البيانات |
As I discussed with the Indian Prime Minister yesterday, whether it is the core issue of Jammu and Kashmir or cooperation on water resources, India and Pakistan must and will accommodate each other's concerns and interests. | UN | وكما ناقشتُ مع رئيس وزراء الهند يوم أمس، سواء تعلق الأمر بمسألة جامو وكشمير الأساسية أو بالتعاون حول الموارد المائية، يتعين على الهند وباكستان أن تراعي كل منهما شواغل ومصالح الأخرى وسوف تقومان بذلك. |
It's for that spot I did on KJSB when I discussed the psychological effects of long-term inclement weather. | Open Subtitles | هي لتلك البقعةِ أنا عَمِلتُ على كْي جْي إس بي عندما ناقشتُ النفسيينَ تأثيرات الطقسِ العنيفِ الطويل المدى. |
The Deputy High Commissioner and I discussed food insecurity and the need for a comprehensive response to this issue during missions to Chad, Malawi, Niger and Zimbabwe. | UN | وقد ناقشتُ بمشاركة نائب المفوضة السامية، مسألة انعدام الأمن الغذائي والحاجة إلى الاستجابة الشاملة لها، أثناء البعثات التي تم إيفادها إلى كل من تشاد وزمبابوي وملاوي والنيجر. |
I discussed the status of implementation of the Standard Rules, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and other disability-specific instruments. | UN | وناقشت حالة تنفيذ القواعد الموحدة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وصكوك أخرى خاصة بالإعاقة. |
I discussed with government officials reports of the growing threat of destabilization beyond Rwanda's borders. | UN | وناقشت مع مسؤولي الحكومة ما تذكره التقارير من تعاظم اﻷنشطة التي تهدد بزعزعة الاستقرار خارج حدود رواندا. |
We'd still offer all of the perks and salary bumps that I discussed. | Open Subtitles | سنقدم لك كل الامتيازات والعلاوات التي ناقشتها |
I discussed the role of agencies of the United Nations in mainstreaming disability in their country programmes with the participants. | UN | وناقشتُ دور وكالات الأمم المتحدة في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في برامجها القطرية مع المشاركين. |
Okay, I discussed the various options with my patient, Dana, and this is what we decided upon together. | Open Subtitles | لقد تناقشت أنا و مريضتي في جميع الخيارات و هذا هو ما قررنا فعله معاً |
You know, Adrian and I discussed adopting after Barrett died. | Open Subtitles | أوتعلم, ناقشنا أنا و (أدريان) موضوع التبني بعد موت (باريت) |