I encourage the Government to urgently publish a report on those consultations. | UN | وأشجع الحكومة على الإسراع بنشر تقرير عن تلك المشاورات. |
I encourage the Government to ensure that planned follow-on activities are implemented and its share of financial resources disbursed. | UN | وأشجع الحكومة على أن تكفل الاضطلاع بأنشطة المتابعة المُزمعة وصرف نصيبها من الموارد المالية. |
I encourage the Government to make available the resources that it has allocated, so as to avoid any further delays in the voter registration process and the preparations for the general elections. | UN | وأشجع الحكومة على توفير الموارد التي خصصتها لتفادي أي تأخر آخر في عملية تسجيل الناخبين وفي التحضير للانتخابات العامة. |
I encourage the Government to bring its full attention to this issue. | UN | ولذا فإنني أشجع الحكومة على إيلاء اهتمامها الكامل الى هذه المسألة. |
I encourage the Government to continue to strengthen its coordination with its regional partners. | UN | وأنا أشجع الحكومة على مواصلة تعزيز تنسيقها مع الشركاء الإقليميين. |
I encourage the Government to more meaningfully engage with the Bretton Woods institutions. | UN | وأشجع الحكومة على التفاعل بطريقة أجدى مع مؤسسات بريتون وودز. |
I encourage the Government to reconsider its decision. | UN | وأشجع الحكومة على إعادة النظر في هذا القرار. |
I further applaud the commitment of the Government to promote human rights in Somalia, including by preventing sexual violence, and I encourage the Government to take concrete steps to realize those commitments for all Somalis. | UN | وأشيد أيضا بالتزام الحكومة بتعزيز حقوق الإنسان في الصومال، بما في ذلك عن طريق منع العنف الجنسي، وأشجع الحكومة على اتخاذ خطوات ملموسة للوفاء بهذه الالتزامات لما فيه مصلحة جميع الصوماليين. |
I encourage the Government to continue to provide support for the implementation of the MILF action plan. | UN | وأشجع الحكومة على مواصلة دعمها لتنفيذ خطة العمل مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
I encourage the Government to continue to work with the United Nations to find a durable solution to the problem of displacement through urban planning and land allocation. | UN | وأشجع الحكومة على مواصلة العمل مع الأمم المتحدة لإيجاد حل دائم لمشكلة المهجرين عن طريق التخطيط العمراني وتخصيص الأراضي. |
I encourage the Government to dedicate the resources necessary for its timely implementation. | UN | وأشجع الحكومة على تخصيص الموارد اللازمة من أجل تنفيذ الخطة في الوقت المناسب. |
I encourage the Government to continue to provide resources and support to the Darfur Regional Authority and to do so on a regular and predictable basis so as to enable the body to effectively fulfil its mandate. | UN | وأشجع الحكومة على مواصلة تقديم الموارد والدعم إلى السلطة الإقليمية لدارفور والقيام بذلك على أساس منتظم ويمكن التنبؤ به، وذلك لتمكين السلطة من الوفاء بولايتها على نحو فعال. |
I encourage the Government to engage with my Special Representative on Sexual Violence in Conflict to develop a framework of cooperation to address conflict-related sexual violence. | UN | وأشجع الحكومة على العمل مع ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع على وضع إطار للتعاون من أجل التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات. |
I encourage the Government to focus specifically on sustainable reintegration opportunities for children. The Government should also ensure that girls formerly associated with the armed forces and armed groups are afforded equal reintegration opportunities. | UN | وأشجع الحكومة على التركيز تحديدا على فرص إعادة إدماج الأطفال المستدامة وينبغي أن تضمن الحكومة أيضا إتاحة فرص متكافئة لإعادة الاندماج للفتيات اللائي كُنّ مرتبطات سابقا بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة. |
89. Some recent progress has been made in the issuance of visas for UNAMID personnel, and I encourage the Government to maintain momentum in this regard. | UN | 89 - وقد أحرز بعض التقدم مؤخرا في إصدار تأشيرات لأفراد العملية المختلطة وأشجع الحكومة على الحفاظ على قوة الدفع في هذا الصدد. |
I encourage the Government to seize the opportunity to address the aspirations of the Congolese people for better and more secure living conditions, socioeconomic development and strengthened human rights and rule of law principles. | UN | وأشجع الحكومة على اغتنام الفرصة لتلبية تطلعات الشعب الكونغولي في توفير ظروف معيشية أفضل وأكثر أمنا، وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز حقوق الإنسان ومبادئ سيادة القانون. |
I encourage the Government to follow through on its promises to make final payments of severance arrears to eligible members of the former armed forces. | UN | وأشجع الحكومة على تنفيذ وعودها بتسديد المدفوعات النهائية للمتأخرات المستحقة نتيجة ترك الأفراد المؤهلين من القوات المسلحة السابقة للخدمة. |
I encourage the Government to continue to expedite efforts aimed at establishing an independent police complaints committee and at implementing other recommendations of the white paper. | UN | وأشجع الحكومة على الاستمرار في بذل الجهود الرامية إلى إنشاء اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة، وإلى تنفيذ التوصيات الأخرى للكتاب الأبيض بشأن لجنة شيرز موزس للتحقيق. |
Therefore, I encourage the Government to provide further assistance to facilitate the transformation of RUF to a political party. | UN | وعليه، فإنني أشجع الحكومة على توفير مساعدة إضافية لتيسير تحول الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي. |
While the reform of the security forces is a sovereign prerogative, I encourage the Government to address the underlying issue of the cohesiveness of the national army, including through building a professional and adequately equipped and supplied FARDC. | UN | وفي حين أن إصلاح قوات الأمن من الصلاحيات السيادية للدولة، فإنني أشجع الحكومة على معالجة المسألة الأصيلة، مسألة تماسك الجيش الوطني، وذلك بطرق منها بناء قوات مسلحة مهنية ومجهّزة بالقدر الكافي من المعدات والإمدادات. |
While conscious of the ongoing austerity measures, I encourage the Government to ensure that the funding and operational needs of the Commission are met to enable it to discharge its duties. My next report will provide recommendations on the support the United Nations family could provide to the preparations for the 2015 elections, following consultations with the Government. | UN | وبالرغم من إدراكي للتدابير التقشفية الجارية، فإنني أشجع الحكومة على كفالة توفير التمويل والاحتياجات التشغيلية للمفوضية لتمكينها من الاضطلاع بمهامها؛ وسيقدم تقريري المقبل توصيات بشأن الدعم الذي يمكن أن تقدمه أسرة الأمم المتحدة للأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2015، وذلك بعد إجراء مشاورات مع الحكومة. |
I encourage the Government to take full advantage of the UNMIN presence, and the Security Council to support this, in order to help ensure the timely completion of the peace process and the mandate of UNMIN. | UN | وأنا أشجع الحكومة على أن تستفيد بشكل تاُم من وجود البعثة، وأشجع مجلس الأمن على دعم ذلك، لكي يتسنى المساعدة في ضمان إنجاز عملية السلام وولاية البعثة بشكل يتسم بحسن التوقيت. |