Besides, I happen to know that she does wear underwear. | Open Subtitles | إضافةً إلى، أَحْدثُ لمعْرِفة ذلك هي تَلْبسُ الملابس الداخلية. |
I happen to know Hetty has those ties custom-made for you. | Open Subtitles | أَحْدثُ لمعْرِفة هيتي عِنْدَها تلك صناعة حسب الطلبِ الروابطِ لَك. |
I happen to think you're sexy as hell. | Open Subtitles | تصادف أنني كنت أعتقد انكِ . شخص مثيرة كالجحيم |
I happen to have definite ideas on the subject. | Open Subtitles | أنا يحدث لديهم أفكار واضحة حول هذا الموضوع. |
Well, you can tell Mandy that I happen to be on the phone, arranging a date with a girl, a woman, who is a wonderful playwright from Ohio. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تقول ماندي أن يحدث لي أن يكون على الهاتف، وترتيب موعد مع فتاة، امرأة، الذي هو الكاتب المسرحي الرائع من ولاية أوهايو. |
Like I say, she is a fixer-upper but I happen to know the finest contractor in these parts. | Open Subtitles | كما قلت, يحتاج إلى بعض التصليحات لكن يتصادف معرفتى لأفضل المقاولين فى هذه المنطقة |
Now, I happen to run the largest live event outfit on the entire of West Coast. | Open Subtitles | الآن، أَحْدثُ للرَكْض زيّ الحدثِ الحيِّ الأكبرِ على كامل مِنْ الساحلِ الغربيِ. |
I happen to agree with a lot of what Randolph said in his closing; people in this country got to sacrifice more. | Open Subtitles | أَحْدثُ لمُوَافَقَة الكثير مِنْ الذي راندولف قالَ في إغلاقه، ناس في هذه البلادِ وَصلتْ إلى التضحيةِ أكثرِ. |
I'm sorry, sir, but I refuse to trivialize my citizenship, which I happen to take quite seriously, on the altar of duping an unsuspecting woman. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، سيد، لَكنِّي أَرْفضُ لتَبْسيط مواطَنتِي، الذي أَحْدثُ للأَخْذ تماماً بجدية، على مذبحِ خَدْع إمرأة جاهلة. |
I happen to like twins, and I think other people do too. | Open Subtitles | أَحْدثُ لحُبّ التوائمِ، وأعتقد ناس آخرون يَعمَلُ أيضاً. |
You see, I happen to love that woman out there, and if you fuck this up for her, | Open Subtitles | ترى، تصادف أنني احب تلك المرأة هناك، وإذا جعلتها تخفق في الامر |
But I happen to have been asleep, and having a very pleasant dream. | Open Subtitles | لكن تصادف أنني كنت نائمة , و كان ثمة حلم جميل يراودني |
Well, I happen to think we will make them very proud. | Open Subtitles | حسنا، أنا يحدث أن نعتقد أننا سيجعلهم فخورون جدا. |
I happen to know the administration is serious about diversifying the faculty, and we have adjunct professors all the time that don't have half as much experience as you do. | Open Subtitles | أنا يحدث لمعرفة إدارة خطيرة حول تنويع أعضاء هيئة التدريس، ولدينا مساعد أساتذة في كل وقت |
It's none of your business, but I happen to have had a date the other night. | Open Subtitles | ومن ليس من شأنك، ولكن يحدث لي كان لها تاريخ ليلة أخرى. |
She might be a bit outspoken but I happen to find that very attractive. | Open Subtitles | قد تكون صريحةً بعض الشيء لكن يتصادف أنني أجدها خصلةً جذابةً جداً |
I happen to oppose this bill, but in the spirit of bipartisan discussion, | Open Subtitles | الذي يقوي مراجعة الخلفية الفيدرالية صادف أنني أعارض هذا المشروع |
I happen to believe that man's connection to his father shapes his life, and he has to choose how that relationship or... you know, lack of one is gonna define him. | Open Subtitles | يحدث أنني أعلم أن صلة الرجل بأبيه تشكل حياته وأن عليه اختيار كيف أن هذه العلاقة أو.. |
I just thought, well, it's getting late. I happen to know this great place. | Open Subtitles | ظننتُ فقط أنّ الوقتَ يتأخّر و يصدف أنّي أعرف مكاناً رائعاً |
But I happen to be, as always, the exception that proves the rule. | Open Subtitles | لكن يصادف أني, وككل مرة, الإستثنا الذي يُثّبِت القواعد. |
I happen to be a good catholic, so the last thing I want to do is arrest a priest, but I will if I have to. | Open Subtitles | ويصادف أنني كاثوليكية مؤمنة وبالتالي فإن آخر شيء أود القيام به هو إعتقال قس ولكنني سأفعل لو اضطررت |
For your information, I happen to be compiling a redundancy list for the Swinton merger. | Open Subtitles | لمعلوماتكَ، يُصادف أنّي أجمع قائمة التّكرار لقضيّة دمج (سوينتن). |
I happen to know you can handle yourself behind the wheel. | Open Subtitles | صادف أني أعرف أنك على استطاعة تولي أمرك خلف المقود |
I happen to have a social media expert in my family. | Open Subtitles | صودف أنني أمتلك خبيراً في وسائل التواصل الاجتماعي في عائلتي |
I happen to know the world's foremost experts on the subject. | Open Subtitles | صادف أنّني أعرف أبرز الخبراء في العالم في هذا المجال. |
Doesn't make sense to me. I happen to remember it just a little differently. | Open Subtitles | لا معنى لها بالنسبة لي صدف أنني أذكرها بشكل مختلف |