"i happen" - Traduction Anglais en Arabe

    • أَحْدثُ
        
    • تصادف أنني
        
    • أنا يحدث
        
    • يحدث لي
        
    • يتصادف
        
    • صادف أنني
        
    • يحدث أنني
        
    • يصدف أنّي
        
    • يصادف أني
        
    • ويصادف أنني
        
    • يُصادف أنّي
        
    • صادف أني
        
    • صودف أنني
        
    • صادف أنّني
        
    • صدف أنني
        
    Besides, I happen to know that she does wear underwear. Open Subtitles إضافةً إلى، أَحْدثُ لمعْرِفة ذلك هي تَلْبسُ الملابس الداخلية.
    I happen to know Hetty has those ties custom-made for you. Open Subtitles أَحْدثُ لمعْرِفة هيتي عِنْدَها تلك صناعة حسب الطلبِ الروابطِ لَك.
    I happen to think you're sexy as hell. Open Subtitles تصادف أنني كنت أعتقد انكِ . شخص مثيرة كالجحيم
    I happen to have definite ideas on the subject. Open Subtitles أنا يحدث لديهم أفكار واضحة حول هذا الموضوع.
    Well, you can tell Mandy that I happen to be on the phone, arranging a date with a girl, a woman, who is a wonderful playwright from Ohio. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تقول ماندي أن يحدث لي أن يكون على الهاتف، وترتيب موعد مع فتاة، امرأة، الذي هو الكاتب المسرحي الرائع من ولاية أوهايو.
    Like I say, she is a fixer-upper but I happen to know the finest contractor in these parts. Open Subtitles كما قلت, يحتاج إلى بعض التصليحات لكن يتصادف معرفتى لأفضل المقاولين فى هذه المنطقة
    Now, I happen to run the largest live event outfit on the entire of West Coast. Open Subtitles الآن، أَحْدثُ للرَكْض زيّ الحدثِ الحيِّ الأكبرِ على كامل مِنْ الساحلِ الغربيِ.
    I happen to agree with a lot of what Randolph said in his closing; people in this country got to sacrifice more. Open Subtitles أَحْدثُ لمُوَافَقَة الكثير مِنْ الذي راندولف قالَ في إغلاقه، ناس في هذه البلادِ وَصلتْ إلى التضحيةِ أكثرِ.
    I'm sorry, sir, but I refuse to trivialize my citizenship, which I happen to take quite seriously, on the altar of duping an unsuspecting woman. Open Subtitles أَنا آسفُ، سيد، لَكنِّي أَرْفضُ لتَبْسيط مواطَنتِي، الذي أَحْدثُ للأَخْذ تماماً بجدية، على مذبحِ خَدْع إمرأة جاهلة.
    I happen to like twins, and I think other people do too. Open Subtitles أَحْدثُ لحُبّ التوائمِ، وأعتقد ناس آخرون يَعمَلُ أيضاً.
    You see, I happen to love that woman out there, and if you fuck this up for her, Open Subtitles ترى، تصادف أنني احب تلك المرأة هناك، وإذا جعلتها تخفق في الامر
    But I happen to have been asleep, and having a very pleasant dream. Open Subtitles لكن تصادف أنني كنت نائمة , و كان ثمة حلم جميل يراودني
    Well, I happen to think we will make them very proud. Open Subtitles حسنا، أنا يحدث أن نعتقد أننا سيجعلهم فخورون جدا.
    I happen to know the administration is serious about diversifying the faculty, and we have adjunct professors all the time that don't have half as much experience as you do. Open Subtitles أنا يحدث لمعرفة إدارة خطيرة حول تنويع أعضاء هيئة التدريس، ولدينا مساعد أساتذة في كل وقت
    It's none of your business, but I happen to have had a date the other night. Open Subtitles ومن ليس من شأنك، ولكن يحدث لي كان لها تاريخ ليلة أخرى.
    She might be a bit outspoken but I happen to find that very attractive. Open Subtitles قد تكون صريحةً بعض الشيء لكن يتصادف أنني أجدها خصلةً جذابةً جداً
    I happen to oppose this bill, but in the spirit of bipartisan discussion, Open Subtitles الذي يقوي مراجعة الخلفية الفيدرالية صادف أنني أعارض هذا المشروع
    I happen to believe that man's connection to his father shapes his life, and he has to choose how that relationship or... you know, lack of one is gonna define him. Open Subtitles يحدث أنني أعلم أن صلة الرجل بأبيه تشكل حياته وأن عليه اختيار كيف أن هذه العلاقة أو..
    I just thought, well, it's getting late. I happen to know this great place. Open Subtitles ظننتُ فقط أنّ الوقتَ يتأخّر و يصدف أنّي أعرف مكاناً رائعاً
    But I happen to be, as always, the exception that proves the rule. Open Subtitles لكن يصادف أني, وككل مرة, الإستثنا الذي يُثّبِت القواعد.
    I happen to be a good catholic, so the last thing I want to do is arrest a priest, but I will if I have to. Open Subtitles ويصادف أنني كاثوليكية مؤمنة ‫وبالتالي فإن آخر شيء أود القيام به هو ‫إعتقال قس ‫ولكنني سأفعل لو اضطررت
    For your information, I happen to be compiling a redundancy list for the Swinton merger. Open Subtitles لمعلوماتكَ، يُصادف أنّي أجمع قائمة التّكرار لقضيّة دمج (سوينتن).
    I happen to know you can handle yourself behind the wheel. Open Subtitles صادف أني أعرف أنك على استطاعة تولي أمرك خلف المقود
    I happen to have a social media expert in my family. Open Subtitles صودف أنني أمتلك خبيراً في وسائل التواصل الاجتماعي في عائلتي
    I happen to know the world's foremost experts on the subject. Open Subtitles صادف أنّني أعرف أبرز الخبراء في العالم في هذا المجال.
    Doesn't make sense to me. I happen to remember it just a little differently. Open Subtitles لا معنى لها بالنسبة لي صدف أنني أذكرها بشكل مختلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus