Excuse me, but I have done a few unnatural things in my day and this is not unnatural. | Open Subtitles | المعذرة.لقد فعلت اشياء قليلة غير طبيعية في يومي هذا وهذا شيءٌ ليس من الامور الغير طبيعية |
Perhaps I have done everything wrong in the past three months. | Open Subtitles | ربما لقد فعلت كل شيء الخطأ في الأشهر الثلاثة الماضية. |
I have done everything in my power to get him out while you have done everything in your power to keep him in, to turn a blind eye to his innocence to protect your father, to protect your place in the Oval. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بيدي من القدرة لإخراجه في حين قد فعلتِ كل شيء في قوتك لإبقائه في الداخل لتغضي الطرف عن براءته |
Right from the start, everything I have done has been for you. | Open Subtitles | منذ البدايه كل شيء قمت به لقد قمت به من اجلك |
Which I have done, sir, and most entertaining it has been. | Open Subtitles | ولقد قمت به يا سيدي، وكم كان بحثي مصدر مُتعة |
Molly and I have done everything to get ready for this baby. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ومولي كل ما بوسعنا لنكون جاهزين لهذا الطفل. |
I have done everything you've asked me to do, and it ain't done shit for me, man. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما طلبته مني ولم أحصل على أى شيء يا رجل |
I have done some fucked-up shit that would make me hate myself for it, but I don't. | Open Subtitles | لقد فعلت شيئاً فضيعاً. مما جعلني اكره نفسي. لكني لا افعل. |
I have done absolutely everything I can do to give this family something that they've never had before. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء استطيع فعله لاعطاء هذه العائلة شيئا لم يحصلوا عليه من قبل . |
I have done everything you asked, monsieur. Soyons gentils. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شئ طلبته منى يا سيدى كن لطيفا |
I have done everything I can to treat you and ease your pain. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما في وسعي لعلاجك وتخفيف ألمك |
By killing him, I have done the Azawad Liberation Movement a favor. | Open Subtitles | قبل قتله، لقد فعلت حركة أزواد التحرير صالح. |
I have done THAT WITH SO MANY GUIDANCE COUNSELORS. | Open Subtitles | لقد قمت بالامر مع العديد من مستشاري التوجيه. |
I have done my job, Lester's job, and Doc Scully's job as they've both gone off to find supplemental employment. | Open Subtitles | لقد قمت بوظيفتي ووظيفة ليستر، ووظيفة دكتور سكولي اللذان ذهبا للحصول على عمل إضافي. |
Yeah, I have. I have done enough, but... I know how you feel. | Open Subtitles | آجل ، لقد فعلتُ بما فيه الكفاية و لكن أعلم ما هو شعورك |
Whatever you think I have done has nothing to do with the reason I am here. | Open Subtitles | مهما تَعتقدُ بأنّني عَملتُ عِنْدَكَ لا علاقة بالسببِ أَنا هنا. |
I have done that and a number of you will be aware of the extent of those consultations. | UN | وقد فعلت ذلك ويعلم عدد منكم المدى الذي وصلت إليه هذه المشاورات. |
But right or wrong, I have done nothing but serve my captor and Khan. | Open Subtitles | لكن صواب أو خطأ، أنا لم أفعل شيئاً إلا وكان لخدمة آسري، وخاني |
As I have done in the past, I would like to share some of my Government's thoughts and concerns on Iraq with you. | UN | على غرار ما فعلت في السابق، أودّ أن أتقاسم معكم بعضا من أفكار حكومتي وشواغلها بشأن العراق. |
Yes. I have done the work. I've been by your side when you needed me, and I've kept thing going when you were at death's door. | Open Subtitles | لقد قمتُ بالعمل وكنتُ بجانبكَ لمّا احتجتَني وسيّرتُ الأمور لمّا كنتَ مُشارفًا على الموت. |
I don't know what Veruca and I have done. | Open Subtitles | " أنا لا أعرف ماذا فعلت أنا و " فيروكا |
Look, if I have done something to upset you, just tell me, because honestly... | Open Subtitles | انظر ، إذا كنت قد فعلت شيئا تسبب بمضايقتك قل لي الآن ، لأنني بصراحة 00 |
In so doing, you may save countless lives, as I have done in my time. | Open Subtitles | -وهكذا يمكنك ان تنقذ اعداد لا حصر لها من الناس كما فعلت انا في فترتي. |
But everything I have done has been for my late wife. | Open Subtitles | لكن كل ما فعلته كان من أجل زوجتي المُتوفية |
I have done other things. And who eats all the food, anyway? | Open Subtitles | لقد أنجزت الكثير من الأعمال ، ومن هو الذي يقوم بأكل كل الطعام على أي حال؟ |
I have done the best I could to make my family happy and safe. | UN | لقد بذلت قصارى جهدي لأسعد أسرتي وأوفر لها الأمان. |