I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز. |
I have the honour to address the Assembly as a representative of the largest democracy in the world. | UN | يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بوصفي ممثل أكبر دولة ديمقراطية في العالم. |
I have the honour to address the Assembly today on behalf of the European Union (EU). | UN | يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Both Spain, Portugal's sister country, and the European Union, on behalf of which I have the honour to address the Assembly today, are confident that your work will meet with the greatest success. | UN | إن اسبانيا، والبرتغال البلد الشقيق، والاتحاد اﻷوروبي الذي يشرفني أن أخاطب الجمعية باسمه، على ثقة بأن عملكم سيكلل بأعظم النجاح. |
Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpetation from French): I have the honour to address the Assembly on behalf of the European Union. | UN | السيد نوتيردايمي )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | السيدة نيونيز موردوتشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | السيدة نونيز موردوشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Mr. Prica (Bosnia and Herzegovina): I have the honour to address the General Assembly today and briefly report on the progress achieved in combating HIV/AIDS in Bosnia and Herzegovina. | UN | السيد بريكا (البوسنة والهرسك) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وأن أسرد باختصار التقدم المحرز في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البوسنة والهرسك. |
Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | السيد مالمييركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز. |
Mr. Bossière (France) (spoke in French): I have the honour to address the Assembly on behalf of the European Union. | UN | السيد بوسيير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أخاطب الجمعية باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Andjaba (Namibia): I have the honour to address the Assembly on the very important issue of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU). | UN | السيد أندجابا )نامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب هذه الجمعية العامة بشأن المسألة الهامة المتعلقة بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
Mr. Woods (Ireland): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Government of Ireland. | UN | السيد وودز )أيرلنـــدا( )ترجمــة شفويـــة عــن الانكليزية(:يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حكومة أيرلندا. |
Mr. McNee (Canada): Today, I have the honour to address the General Assembly on behalf of Canada, Australia and New Zealand (CANZ). | UN | السيد ماكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): اليوم، يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن كندا وأستراليا ونيوزيلندا. |
Mr. Šcepanović (Montenegro): I have the honour to address the Assembly today on behalf of the Government of Montenegro. | UN | السيد سكيبانوفتش (الجبل الأسود) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن حكومة الجبل الأسود. |
Ms. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | السيدة نيونيث مردوشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركـة عدم الانحياز. |
Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | السيدة نونييث موردوتشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز. |
Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز. |
On behalf of the Cuban people and Government, I have the honour to address the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People on the occasion of the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, during the International Year of Solidarity with the Palestinian People proclaimed by the General Assembly. | UN | باسم الشعب الكوبي وحكومة كوبا، يشرفني أن أخاطب اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني خلال هذا العام الذي أعلنته الجمعية العامة سنة دولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Mr. Martini Herrera (Guatemala) (interpretation from Spanish): I have the honour to address the Assembly on behalf of the countries of Central America in my capacity as Chairman of the Central American Integration System. | UN | السيد مارتيني هيريرا )غواتيمالا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة نيابة عن بلدان أمريكا الوسطى بصفتي رئيسا لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى. |