"i haven't decided" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أقرر
        
    • لم اقرر
        
    • لم أقرّر
        
    • لم أُقرر
        
    • لم أحدد
        
    I haven't decided which way to take your temperature yet. Open Subtitles أنا لم أقرر بعد الطريقة التي سأقيس بها حرارتك
    But I haven't decided yet, so don't get too excited about throwing me a going away party. Open Subtitles لكنني لم أقرر بعد اذا لا تتحمس كثيراً في التخلص مني سريعاً
    Excuse me; Can I get a beer and another whatever she's got there? I haven't decided if I'm having another yet. Open Subtitles المعذرة،هل يمكنني الحصول على بيرة؟ لم أقرر لو كنت سأحصل على كأس آخر بعد
    I haven't decided what my last words will be yet. Open Subtitles لم اقرر بعد الكلمات الاخيرة التي على وشك قولها.
    I haven't decided i'm taking it yet. I'm still thinking. Open Subtitles لم أقرّر قبولها بعد ما زلتُ أفكر في الأمر
    Still, I haven't decided on a course of action because I do care about the potential toll on the people out there. Open Subtitles مع ذلك، لم أقرر بعد التصرف المتخذ لأنني أهتم بشأن العبء المحتمل على السكان هناك
    I just... I haven't decided if I'm keeping it yet. Open Subtitles أنا لم أقرر بعد إن كنت أريد الاحتفاظ به
    I haven't decided if I'm gonna take it yet. Open Subtitles ولكن لم أقرر بعد، ان كنت سأقبل بالوظيفة
    I haven't decided yet whether you even have a future. Open Subtitles لم أقرر بعد إذا كان سيكون لك مستقبلاً لكن يمكنني إخبارك بهذا:
    I haven't decided yet. I have some things left to do. Open Subtitles لم أقرر بعد ، لدىَ بعض الأمور لأفعلها أولاً
    I haven't decided if I'm gonna let you in yet. Open Subtitles لم أقرر إن كنت سوف أسمح لك بالركوب بعد
    Now, I haven't decided on a venue yet, so I ask that you all remain patient. Open Subtitles الآن, لم أقرر بعد على مكان لذلك أطلب منكم أن تبقين مريضات
    I haven't decided whether to call her back or not. Open Subtitles لم أقرر إن كنت سأعيد الإتصال بها أم لا
    Well, I haven't decided what I'm gonna do yet, and as for needing help, Open Subtitles حسناً أنا لم أقرر مالذي سأفعله بعد وبالنسبه بالحاجه للمساعده
    Well, I haven't decided that yet, but I promise I'll be in touch. Open Subtitles لم أقرر بعد .. لكن أعدكم أنني سأكون على إتصال
    It's only a proposal, I haven't decided yet, okay? Open Subtitles إنه مجرد اقتراح، أنا لم أقرر حتى الآن، حسنا؟
    Well, there must be some sort of mistake, because I haven't decided yet. Open Subtitles حسناً، لابدَّ أن هناكَ خطبٌ ما لأنني لم أقرر بعد
    But I haven't decided whether or not I should send it to you. Open Subtitles لكنني لم أقرر بعد سواء أن أعطيك إياه أم لا
    Uh, Deputy Director George Clark said he'd pull a few strings, but I haven't decided yet. Open Subtitles نائب المدير جورج كلارك قال سحب بعض السلاسل , لكنى لم اقرر بعد
    Because I haven't decided what I'm going to do. ♪ ♪ But what you're going to do... is get Jack goddamn Soloff up here. Open Subtitles لأنني لم اقرر مالذي سأفعله لكن مالذي ستقوم بفعله
    Actually, I haven't... I haven't decided if I'm coming with you. Open Subtitles في الواقع، لم أقرّر بعد إن كنتُ سأرافقكم أم لا
    Well, I haven't decided. Open Subtitles حسناً,لم أُقرر بعد..
    I haven't decided yet. Open Subtitles لم أحدد بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus