"i held" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمسكت
        
    • حملت
        
    • أجريتها
        
    • أمسكتُ
        
    • أنا أمسك
        
    • عقدتُ
        
    • أجريتُ
        
    • مسكت
        
    • عقدت
        
    • حملتك
        
    • حبست
        
    • حملتكِ
        
    • حملتُ
        
    • حَملتُ
        
    • وأمسكت
        
    Once, in Italy, I held a snake for a bet. Open Subtitles حين كنت في إيطالياً أمسكت بأفعى لبعض الوقت كتحدي.
    I held his hand, I fluffed, I bled, and I got nothing in return. Open Subtitles أنا أمسكت بيده ، أخطأت ، نزفت ولم أحصل علي أي شيء في المقابل
    All those nights, I held Lacey in my arms while she cried herself to sleep. Open Subtitles كل تلك الليالي حملت لاسي بين ذراعي بينما كانت تخلد للنوم
    This concludes my preliminary remarks on the bilateral consultations I held. UN وبهذا أختتم ملاحظاتي اﻷولية على المشاورات الثنائية التي أجريتها.
    I held her hand while her skin turned black. Open Subtitles أنا أمسكتُ يدها بينما كان جلدها يتحوّل إلى اللون الأسود
    I held your wig back in the ladies' room. Open Subtitles أنا أمسك شعر مستعار الخاص بك مرة أخرى في غرفة السيدات.
    She held a pillow over his face and I held his legs. Open Subtitles لقد عقدت وسادة على وجهه وأنا أمسكت بساقيه.
    I held a grudge all the way up until my son's birthday. Open Subtitles أمسكت ضغينة على طول الطريق حتى عيد ميلاد ابني.
    I did what you told me to do. You told me not to get angry so I held it in. Open Subtitles لقد فعلت ما أخبرتنى بهِ ، أخبرتنى أن لا أغضب لذا أمسكت الأمر ، أخبرتنى أن لا أستخدم العنف لذا لم أفعل
    I held a sword. You, a sadist's grin. Open Subtitles أنا حملت سيفي أما أنت كشّرت عن طبيعتك الخسيسة
    When I held your book in my hands, I felt so jealous my stomach hurt. Open Subtitles عندما حملت كتابكِ بين يديّ، شعرت بالغيرة حتى تألمت معدتي
    As for the second question, I am very pleased with the talks I held with President Menem and Minister Guido Di Tella during my recent visit to Argentina. UN أما عن السؤال الثاني. فأنا مسرور للغاية بالمحادثات التي أجريتها مع الرئيس منعم والوزير غيدو دي تيلا أثناء زيارتي اﻷخيرة إلى اﻷرجنتين.
    During the consultations that I held no one questioned the continued threat represented by the possibilities of the dissemination of weapons of mass destruction or by conventional weapons. UN فخلال المشاورات التي أجريتها لم يشكك أي أحد في التهديد المتواصل الذي تشكله إمكانيات نشر أسلحة الدمار الشامل أو الأسلحة التقليدية.
    I held my baby, and I watched him die last time. Open Subtitles أنا أمسكتُ بطفلي و شاهدتُه يموت آخر مرّة
    You were, but somehow I held myself back. Open Subtitles لقد كنت، ولكن ما أنا أمسك نفسي مرة أخرى.
    The day before yesterday I held informal consultations with all the coordinators and the Representative of China to assess the evaluation of the latest developments within their respective groups. UN ولقد عقدتُ أول أمس مشاورات غير رسمية مع كل المنسقين وممثل الصين للنظر في تقييم التطورات الأخيرة، ضمن نطاق مجموعاتهم.
    - I held discussions with the relevant authorities in Malawi to bring to their attention the nature of my mission and to seek their assistance and cooperation in carrying out my mandate. UN أجريتُ مناقشات مع السلطات المعنية في ملاوي لاسترعاء انتباهها إلى طبيعة مهمتي والتماس مساعدتها وتعاونها معي في تنفيذ ولايتي.
    When I held the door for that guy and he didn't even say thank you, I just lost it! Open Subtitles عندما مسكت الباب لهذا الرجل و هو لم يقل حتى شكرا لك أنا فقط فقدت أعصابى
    I held three successive meetings for open—ended informal discussions during which additional points of view were received from delegations, clarifications were offered and an interesting debate took place. UN ولقد عقدت ثلاثة اجتماعات متعاقبة ﻹجراء مناقشات غير رسمية مفتوحة العضوية تلقيت خلالها وجهات نظر إضافية من الوفود وقدمت إيضاحات كما دارت خلالها مناظرة ممتعة.
    And when I held you and felt you heavy in my arms, it was the most beautiful present. Open Subtitles عندما حملتك وشعرت بكِ ثقيلة على أذرعي كانت أروع هدية
    One time, I held my breath for, like, 200 seconds. Open Subtitles في مره من المرات حبست انفاسي لمدة مئتان ثانيه
    You fell because you were drunk, and I held you in my arms. Open Subtitles سقطتِ لأنك شربتِ , كنتِ قد حملتكِ بين ذراعــي
    The first time I held a gun was yesterday morning. Open Subtitles المرة الأولي التي حملتُ بها سلاح كانت صباح أمس
    I held the presses so you could get your scoop on Nazis hiding in Argentina. Open Subtitles أنا حَملتُ ردود الفعل الصحفية لذا يُمْكِنُك أَنْ تُأخذ مجرفتك للنازيين وتَختفي في الأرجنتين
    The train was starting to leave and I jumped up on the step, and I held the handle. Open Subtitles كان القطار قد بدأ بالمغادرة فقفزت علي الدرج وأمسكت بالمقبض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus