Once, in Italy, I held a snake for a bet. | Open Subtitles | حين كنت في إيطالياً أمسكت بأفعى لبعض الوقت كتحدي. |
I held his hand, I fluffed, I bled, and I got nothing in return. | Open Subtitles | أنا أمسكت بيده ، أخطأت ، نزفت ولم أحصل علي أي شيء في المقابل |
All those nights, I held Lacey in my arms while she cried herself to sleep. | Open Subtitles | كل تلك الليالي حملت لاسي بين ذراعي بينما كانت تخلد للنوم |
This concludes my preliminary remarks on the bilateral consultations I held. | UN | وبهذا أختتم ملاحظاتي اﻷولية على المشاورات الثنائية التي أجريتها. |
I held her hand while her skin turned black. | Open Subtitles | أنا أمسكتُ يدها بينما كان جلدها يتحوّل إلى اللون الأسود |
I held your wig back in the ladies' room. | Open Subtitles | أنا أمسك شعر مستعار الخاص بك مرة أخرى في غرفة السيدات. |
She held a pillow over his face and I held his legs. | Open Subtitles | لقد عقدت وسادة على وجهه وأنا أمسكت بساقيه. |
I held a grudge all the way up until my son's birthday. | Open Subtitles | أمسكت ضغينة على طول الطريق حتى عيد ميلاد ابني. |
I did what you told me to do. You told me not to get angry so I held it in. | Open Subtitles | لقد فعلت ما أخبرتنى بهِ ، أخبرتنى أن لا أغضب لذا أمسكت الأمر ، أخبرتنى أن لا أستخدم العنف لذا لم أفعل |
I held a sword. You, a sadist's grin. | Open Subtitles | أنا حملت سيفي أما أنت كشّرت عن طبيعتك الخسيسة |
When I held your book in my hands, I felt so jealous my stomach hurt. | Open Subtitles | عندما حملت كتابكِ بين يديّ، شعرت بالغيرة حتى تألمت معدتي |
As for the second question, I am very pleased with the talks I held with President Menem and Minister Guido Di Tella during my recent visit to Argentina. | UN | أما عن السؤال الثاني. فأنا مسرور للغاية بالمحادثات التي أجريتها مع الرئيس منعم والوزير غيدو دي تيلا أثناء زيارتي اﻷخيرة إلى اﻷرجنتين. |
During the consultations that I held no one questioned the continued threat represented by the possibilities of the dissemination of weapons of mass destruction or by conventional weapons. | UN | فخلال المشاورات التي أجريتها لم يشكك أي أحد في التهديد المتواصل الذي تشكله إمكانيات نشر أسلحة الدمار الشامل أو الأسلحة التقليدية. |
I held my baby, and I watched him die last time. | Open Subtitles | أنا أمسكتُ بطفلي و شاهدتُه يموت آخر مرّة |
You were, but somehow I held myself back. | Open Subtitles | لقد كنت، ولكن ما أنا أمسك نفسي مرة أخرى. |
The day before yesterday I held informal consultations with all the coordinators and the Representative of China to assess the evaluation of the latest developments within their respective groups. | UN | ولقد عقدتُ أول أمس مشاورات غير رسمية مع كل المنسقين وممثل الصين للنظر في تقييم التطورات الأخيرة، ضمن نطاق مجموعاتهم. |
- I held discussions with the relevant authorities in Malawi to bring to their attention the nature of my mission and to seek their assistance and cooperation in carrying out my mandate. | UN | أجريتُ مناقشات مع السلطات المعنية في ملاوي لاسترعاء انتباهها إلى طبيعة مهمتي والتماس مساعدتها وتعاونها معي في تنفيذ ولايتي. |
When I held the door for that guy and he didn't even say thank you, I just lost it! | Open Subtitles | عندما مسكت الباب لهذا الرجل و هو لم يقل حتى شكرا لك أنا فقط فقدت أعصابى |
I held three successive meetings for open—ended informal discussions during which additional points of view were received from delegations, clarifications were offered and an interesting debate took place. | UN | ولقد عقدت ثلاثة اجتماعات متعاقبة ﻹجراء مناقشات غير رسمية مفتوحة العضوية تلقيت خلالها وجهات نظر إضافية من الوفود وقدمت إيضاحات كما دارت خلالها مناظرة ممتعة. |
And when I held you and felt you heavy in my arms, it was the most beautiful present. | Open Subtitles | عندما حملتك وشعرت بكِ ثقيلة على أذرعي كانت أروع هدية |
One time, I held my breath for, like, 200 seconds. | Open Subtitles | في مره من المرات حبست انفاسي لمدة مئتان ثانيه |
You fell because you were drunk, and I held you in my arms. | Open Subtitles | سقطتِ لأنك شربتِ , كنتِ قد حملتكِ بين ذراعــي |
The first time I held a gun was yesterday morning. | Open Subtitles | المرة الأولي التي حملتُ بها سلاح كانت صباح أمس |
I held the presses so you could get your scoop on Nazis hiding in Argentina. | Open Subtitles | أنا حَملتُ ردود الفعل الصحفية لذا يُمْكِنُك أَنْ تُأخذ مجرفتك للنازيين وتَختفي في الأرجنتين |
The train was starting to leave and I jumped up on the step, and I held the handle. | Open Subtitles | كان القطار قد بدأ بالمغادرة فقفزت علي الدرج وأمسكت بالمقبض |