I hope the parties concerned can give serious consideration to it. | UN | وآمل أن تتمكن الأطراف المعنية من النظر بجدية في الفكرة. |
I hope the Conference will start seriously thinking about the matter. | UN | وآمل أن يبدأ المؤتمر في التفكير بجدية في هذه المسألة. |
I hope the boys don't get too crazy in Mexico. | Open Subtitles | وآمل أن الأولاد لا تحصل مجنونة جدا في المكسيك. |
I hereby swear never to bore you with my sermons ever again, although I hope the last one was some help. | Open Subtitles | على أي حال، أقسم رسميّاً بأنني لن أضجركِ مطلقاً بخطاباتي مجدداً رغم أنني آمل أن آخرها قدم بعض المساعدة |
I hope the road digging stops before the monsoon. | Open Subtitles | اتمنى ان يتوقف حفر الطرق قبل موسم الامطار |
I hope the United Nations will expedite the process so that the Saharawi people can determine their future peacefully. | UN | ويحدوني الأمل في أن تسرع الأمم المتحدة في العملية لكي يتمكن شعب الصحراء الغربية من تقرير مستقبله بطريقة سلمية. |
I hope the engineers are watching, because that definitely shouldn't have happened, and it definitely won't happen again. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون المهندسين يشاهدون ذلك لأنه لا يجب أن يحدث وبالتأكيد لن يحدث مجدداً |
I hope the hole is sufficiently deep to get in. | Open Subtitles | وآمل أن حفرة عميقة بما فيه الكفاية للحصول على. |
I hope the person I'm waiting for returns soon. | Open Subtitles | وآمل أن الشخص الذي أنتظرهُ .يعودُ قريبًا أيضًا |
I hope the dedicated efforts of the P6 will bear meaningful fruit in the end with the cooperation of the member States. | UN | وآمل أن تسفر الجهود الدؤوبة التي بذلها الرؤساء الستة عن نتائج طيبة في نهاية المطاف بتعاون الدول الأعضاء. |
I hope the concerned parties would welcome it and would deal with it constructively. | UN | وآمل أن ترحب بها الأطراف المعنية وأن تتعامل معها على نحو بنَّاء. |
I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate. | UN | وآمل أن يواصل مجلس الأمن في قراراته بيان الأهمية البالغة لإنجاز ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
I hope the process will be successfully completed and its results accepted by the two parties, to facilitate the full and timely implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وآمل أن تُنجز العملية بنجاح وبأن يقبل الطرفان نتائجها، وذلك لتيسير تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا كاملا وفي موعده. |
I hope the Conference on Disarmament can make significant progress under strong leadership. | UN | وآمل أن يستفيد مؤتمر نزع السلاح من قوة الدفع التي ستتيح له إحراز أوجه تقدم كبيرة. |
- I hope the bread has cooled. - I like it hot. | Open Subtitles | ـ آمل أن الخبز لم يبرد ـ أوه؛ أنا أحبه ساخن |
I hope the Lady Mary will be more gracious than before. | Open Subtitles | آمل أن السيدة ماري ستكون أكثر لطافة من ذي قبل |
I hope the road digging stops before the monsoon. | Open Subtitles | اتمنى ان يتوقف حفر الطرق قبل موسم الامطار |
I hope the results will be useful to the wider membership and for the revitalization process. | UN | ويحدوني الأمل في أن تكون النتائج مفيدة لعموم الأعضاء ولعملية التنشيط. |
Well, I hope the Somebody You Got In Mind For That Is Gonna- - Gonna Get Some Good Use Out Of It. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هُناك أحد تنوي الرجوع إليه من أجل هذا كي تستفيد منه. |
Colonel. I hope the house is warming up nicely. | Open Subtitles | عقيد، آمل ان البيت يمتلأ بالدفئ بشكل لطيف |
Thus after today's closure, I hope the Samoa Pathway will not be viewed as an end in itself, to be used only as a reference point for convenience or until the next conference. | UN | ولذا، بعد اختتام أعمالنا اليوم، آمل في أن مسار ساموا لن يُنظر إليه بوصفه هدفا في حد ذاته، أو يستخدم بوصفه نقطة مرجعية يُستعان بها لسهولة الإشارة إليها أو إلى حين انعقاد المؤتمر القادم. |
I hope the thing she loved didn't get her in trouble. | Open Subtitles | آمل أنّ الشيء الذي أحبته لم يجعلها تقع في ورطة |
I hope the negativity was worth it. | Open Subtitles | اتمني ان يكون الامر يستحق كل هذا. |
And I hope the night in jail has taught you boys a lesson. | Open Subtitles | وأنا أَتمنّى أن الليلة في السجن قد علمت الأولاد درس مهم |
I hope the pill's small because I know how you love blueberries. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون الحبوب صغيرة لأني أعلم مدى حبك للفراولة |
I hope the example of Libya and Chad will inspire other States as well. | UN | ويحدوني اﻷمل أن يكون مثال ليبيا وتشاد مثالا تحتذيه دول أخرى. |