I made sure that we have the house to ourselves for the next two hours. | Open Subtitles | لقد تأكدت من أن لدينا المنزل لأنفسنا للساعتين التاليتين. |
No. He never will. I made sure of that. | Open Subtitles | كلاّ لن يفعل أبدًا لقد تأكدت من ذلك، أنت بأمان |
I made sure I wasn't followed, but still, you should go. I'm not going now, okay? | Open Subtitles | لقد تأكدت بأنهم لم يتبعوني ولكن لا يزال عليك الذهاب |
I made sure they have enough money for three lifetimes. No. | Open Subtitles | لقد حرصت على أن يكون لديهم مال كافي لـ3 حيوات. |
What I'm about to tell you is not in the public record, because I made sure of it. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أقول لك ليس موجود في السجل العام لأنني تأكدت من ذلك |
I made sure that you were rewarded. | Open Subtitles | أنا على يقين من أن كنت مكافأة. |
I made sure not to leave any traces behind as best I could. | Open Subtitles | لقد تأكدت ألا أترك أي أثر ورائي بأفضل ما يمكنني |
She didn't see anything, I made sure of it. | Open Subtitles | لم تر أي شيء، لقد تأكدت من هذا |
I made sure of it, nothing but a shell. | Open Subtitles | لقد تأكدت من كونها فارغة مجردقشرةخارجية. |
And I made sure to wear my low cut shirt, it was fun watching him squirm. | Open Subtitles | لقد تأكدت من ارتدائى لبلوزتى القصيرة لقد كان من الممتع مشاهدته يعبث |
I made sure the intruder wasn't in the flat. | Open Subtitles | . لقد تأكدت من أنه لم يكُن هُناك أحد فى الشقة |
I made sure to set aside a successful batch. | Open Subtitles | لقد تأكدت من وضع دفعة ناجحة جانبا. |
They won't. I made sure no one saw me at the park. | Open Subtitles | لقد تأكدت أن أحدا لم يراني في المنتزه. |
I made sure she was the last. | Open Subtitles | لكنها لم تكن كذلك لقد حرصت على أن تكون الأخيرة |
I made sure the bones were frozen per the immunohistological protocol. | Open Subtitles | تأكدت من أنّ العظام كانت متجمدة وفقاً للنظام النسيجي المناعي. |
I knew he'd never live long enough. I made sure of it. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه لن يعيش حتى ذلك الحين, حرصت على ذلك. |
I made sure she was safe. | Open Subtitles | أنا على يقين من أنها كانت آمنة. |
You see, when my men and I hid it... I made sure to erase any witnesses. | Open Subtitles | عندما خبأتها أنا ورجالي تأكدت أن أمحو أي شاهد |
I made sure that was a controlled plummet. | Open Subtitles | إنني على يقين من أن كان الهبوط التي تسيطر عليها. |
He doesn't even know who I am. I made sure of it. | Open Subtitles | حتى أنّه لا يعرف من أنا لقد تأكدتُ من ذلك |
No one. I made sure of that this time. | Open Subtitles | لا أحد لقد تاكدت من هذا هذه المرة |
I made sure every detail was restored to exactly the way it was before they burned it down. | Open Subtitles | لقد حرصتُ على أن تُعاد التفاصيل تماماً كما كانت، قبل أن يحترق المكان |
I made sure the house was empty when the break-ins happen. | Open Subtitles | تأكّدت البيت كان أفرغ متى الإقتحام يحدث. |
Maybe you missed a few beats, but it's a war zone outside. Anyway, you can untwist your shorts, because I made sure nobody followed us. | Open Subtitles | على أيّة حال، يُمكنك الارتياح، لأنّي تأكّدتُ أنّ لا أحد تبعنا. |
I'll tell them that I made sure all the kids was out of the house. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني حرصت أن كل الأطفال كانوا خارج المنزل. |
I made sure no one was in the house. | Open Subtitles | حرصت علي ألاّ يكون أحد في المنزل |
Ah, yes, I visited their hovels and I fed them soup and I made sure I was seen doing it. | Open Subtitles | نعم، لقد زرتُ أكواخهم ولقد طبختُ لهم المَرَق وتأكدت من أن يروني بينما أحضره |