"i need to know why" - Traduction Anglais en Arabe

    • أريد أن أعرف لماذا
        
    • اريد ان اعرف لماذا
        
    • أريد أن أعرف السبب
        
    • أَحتاجُ لمعْرِفة لِماذا
        
    • وأريد أن أعرف لماذا
        
    • يجب أن أعلم لماذا
        
    • أريد أن أعرف لمَ
        
    • أحتاج لمعرفة السبب
        
    • أريد معرفة السبب
        
    • أريد معرفة لماذا
        
    • أريد أن أعرف سبب
        
    • أريد أن أعرف لما
        
    • يجب أن أعرف السبب
        
    I need to know why NCIS sent you here. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا أرسلتك الشعبة إلى هنا.
    I need to know why you're behaving as if victory is so far away when to me, it seems that it is so close at hand. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تتصرف وكأن النصر بعيد وهي في منال يديك
    I need to know why the hell any of this is even happening to me. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا بحق الجحيم أي من هذه هو حتى يحدث لي.
    Dani, I need to know why that man was chasing you. Open Subtitles داني ، اريد ان اعرف لماذا كان ذلك الرجل يطاردك
    - The guys who killed him want you dead too. - I need to know why. - The DCRF had a file on him. Open Subtitles الرجال الذين قتلوه يريدون قتلك أنت أيضاً و أريد أن أعرف السبب
    I need to know why she died. Open Subtitles أَحتاجُ لمعْرِفة لِماذا ماتتْ.
    So you need a hospital, and I need to know why everyone's after the janitor. Open Subtitles لذلك انت بحاجة الى المستشفى، و, وأريد أن أعرف لماذا الجميع يريد عامل النظافة..
    I need to know why I can suddenly now feel everything. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا فجأة الآن أشعر بكل شئ
    Look, I'm not trying to upset you, and I'm not mad, but I need to know why you won't let me fight to get you the kidney. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية
    I need to know why, and I need to know right now. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا ؟ وأريد أن اعرف ذلك حالاً
    But I need to know why you won't tell me the truth about your father. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف لماذا لا تريدين قول الحقيقه عن والــدك
    Then I need to know why I find them so attractive. Open Subtitles ثم أريد أن أعرف لماذا لايجدونني فاتنه
    I need to know why you think you heard what you heard in that stitch. Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا اعتقدتي انك سمعتي ماسمعتيه في العملية السابقة
    I'm sorry, but I'm here to confront him, and I just, I need to know why he would kill Derek and what that has to do with my birth mother. Open Subtitles لكنني هنا لاواجهه انا فقط , اريد ان اعرف لماذا يقتل ديرك
    My life changed when the meteors hit, I need to know why. Open Subtitles تغيرت حياتي منذ سقوط النيازك أريد أن أعرف السبب
    I need to know why. Open Subtitles أَحتاجُ لمعْرِفة لِماذا.
    And I need to know why you and Hanna lied to me. Open Subtitles وأريد أن أعرف لماذا أنتي وهانا كذبتوا علي
    - I need to know why. Open Subtitles يجب أن أعلم لماذا ؟
    Chloe, I need to know why you were with Adrian Cross when you took the override device. Open Subtitles (كلوي)، أريد أن أعرف لمَ كنتِ برفقة (أدريان كروس) عندما أخذ جهاز التجاوز.
    I need to know why. Open Subtitles أحتاج لمعرفة السبب
    She's in my face. I need to know why. Open Subtitles إنها تلاحقني بي أريد معرفة السبب
    I need to know why you left your last job. Open Subtitles أنا أريد معرفة لماذا تركتِ عملكِ السابق
    I need to know why he died. I need to know that it wasn't all for nothing. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف سبب موته أحتاج أن أعرف أن هذا لم يكن من أجل لا شئ
    I need to know why it chose me because whatever is out there, it ruined my life. Open Subtitles أريد أن أعرف لما إختارني بالتحديد لأنه مهما كان الذي هناك فقط دمر حياتي كليّاً
    I need to know why you are doing this. Open Subtitles و هو أنني يجب أن أعرف السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus