"i nor" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا ولا
        
    • أنا أو
        
    • انا ولا
        
    • أنا و لا
        
    It may be that neither I nor the police can get Michelle back. Open Subtitles لا أنا ولا الشرطة يستطيعون استرجاع ميشيل
    Neither I nor my people took part in any murders. Open Subtitles لا أنا ولا شعبي شارك في أي جريمة قتل
    Neither I nor the NSA can be involved in any of this. Open Subtitles لا أنا ولا وكالة الأمن القومي يمكننا أن نتدخل بذلك
    But as I have maintained, repeatedly, neither I nor my company provided it to them. Open Subtitles لكن كما أكدت على الدوام .لا أنا أو شركتي زَوَّدَناها إليهم
    Neither you nor I nor him will ever enjoy any of this money. Open Subtitles لا انت ولا انا ولا هو سنتمتع بأي من هذا المال
    I am sure that after a brief interview you will come to the conclusion that neither I nor my sister are responsible for the death of the man in our garage. Open Subtitles إنني متأكد أنه بعد استجواب وجيز ستتوصلون إلى استنتاجٍ مُفاده أنه لا أنا و لا أختي مسؤولان عن مقتل الشخص في مرأبنا
    But neither I nor anyone else on your list of invitations has any desire to be your instruments of salvation. Open Subtitles لكن لا أنا ولا أي شخص آخر في قائمة دعواتك يرغب في أن يكون أداة خلاصك
    Neither I nor my sons will harm you or your brother. Open Subtitles لا أنا ولا أبنائي سوف يؤذونك أنت أو أخوك
    And I have given my word that neither I nor my sons will harm them and I'm a man of my word. Open Subtitles ولقد قلت كلمتي بأنه لا أنا ولا أبنائي سيؤذونهم، وأنا أفي بوعدي
    Neither I nor your mom can find a better girl than her for you. Open Subtitles . لا أنا ولا أمك باستطاعتنا إيجاد فتاة أفضل منها
    Neither I nor she would ever thrust such a crude epithet upon ourselves. Open Subtitles لا أنا ولا هي سنقحم أنفسنا بمثل هذا اللقب الفجّ
    That we not weaken, neither I nor the child I bear, Open Subtitles لكي لا نضعف, لا أنا ولا الطفل الذي أحمل,
    And may i interject, neither I nor my parents Open Subtitles و يمكنني أن أقاطعك لا أنا ولا أم "جايسون" سوف
    Look here, neither I nor you are Bebe's children. Open Subtitles انظرهنا، لا أنا ولا أنت أطفالَ بيب.
    Now neither I nor you can stop. Open Subtitles الآن لا أنا ولا أنت يمكن أن نتوقّف
    While I want you to succeed, obviously, if you get yourself into trouble, neither I nor my men will be able to help you. Open Subtitles من الواضح، أني أريدكم أن تنجحوا لوأوقعتمأنفكسمفيمشكلة، -لا أنا ولا رجالي سنساعدكم أهذا واضح؟
    What is the cause of this discontinuity between political freedoms and economic freedoms? How can we promote political freedom and democracy when the world is being closed to economic freedom? Neither I nor my compatriots are asking the world for assistance because of poverty: we are trying to build honourable nations forged by our own work. UN فما هو السبب في عدم التناسق هذا بين الحريات السياسية والحريات الاقتصادية؟ وكيف يمكننا أن نعزز الحرية السياسية والديمقراطية عندما يغلق العالم أبوابه أمام الحرية الاقتصادية؟ لا أنا ولا مواطني نمد أيدينا للعالم طلبا للمساعدة ﻷننا فقراء: إننا نحاول أن نبني أمما كريمــة نصنعهــــا بعملنا.
    So neither I nor the nypd Open Subtitles لذا فلا نستطيع أنا أو شرطة نيويورك
    Neither I, nor my wife will leave Krypton. Open Subtitles ... ولا أنا أو حتى زوجتي سوف نغادر كريبتون هل إنتهيت؟
    Hello. Neither I nor James can come to the phone right now. Open Subtitles مرحبا , لا نستطيع أنا أو (جيمس) الرد الآن على الهاتف
    neither I nor daniel cobbled our power together with the intention of giving it away. Open Subtitles لا انا ولا دانيال استغلينا قوتنا سوية لنًبعد ماعلينا من مهمات
    Neither I , nor any priest in Israel would dare anoint the son of the Queen of Sheba as heir. Open Subtitles لا انا ولا اي كاهن في اسرائيل سيتجرأ على مسح ابن ملكة سباً كوريث
    I now see why you, not I, nor my engineer, should be the one to select the stones which are to be used. Open Subtitles ، و أنا الآن أرى لماذا أنت ولستُ أنا و لا المهندس الخاص بي من يجدر به أن يقوم بإختيار أي الأضرحة التي علينا أن نستغلّها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus