Before concluding, may I offer the Committee some food for thought. | UN | قبل أن أختتم بياني، أود أن أقدم للجنة مادة للتأمل. |
Let there be no misunderstanding. I offer no excuses for terrorism. | UN | ولكي لا يسيء أحد الفهم، أنا لا أقدم تبريرا للإهاب. |
In that regard, I offer for the consideration of this Assembly some of the views of CARICOM member States on that issue. | UN | وفي هذا الصدد، أعرض على الجمعية هذه بعض آراء الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بشأن هذه المسألة لكي تنظر فيها. |
May I offer the ladies a glass of champagne? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أعرض على السيدات كأس شمبانيا؟ |
To them I offer our deep gratitude and appreciation, and we look forward to their continued assistance and support during this critical transitional phase. | UN | وإليهم أتقدم بامتناني وتقديري المخلص، ونتطلع إلى مواصلتهم تقديم المساعدة والدعم أثناء هذه المرحلة الانتقالية الحرجة. |
At the outset I offer you, Sir, our Group's congratulations on assuming the chair of the First Committee. | UN | وفي البداية، أقدّم لكم، سيدي، تهانئ مجموعتنا على تولّيكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Can I offer you some advice, something I learned from Fury? | Open Subtitles | يمكن أن أقدم لكم بعض النصائح، شيء تعلمته من الغضب؟ |
Well, may I offer a little something for your troubles? | Open Subtitles | حسناً،أيمكنني أن أقدم شيئاً ما صغير من أجل مشاكلكِ؟ |
I'm sorry. I'm forgetting my manners. Can I offer you something? | Open Subtitles | أنا آسفة، لقد نسيت أصول اللياقة هل أقدم لك شيئاً؟ |
What I can offer you in return is what I offer all my friends an open-door policy. | Open Subtitles | ما يمكنى أن أقدم لك فى المقابل هو ما أقدمه لكل أصدقائى سياسة فتح الباب |
May I offer anyone any refreshments: Pellegrino, espresso, champagne? | Open Subtitles | هل أعرض عليكم بعض المرطبات بيليغرينو, اسبريسو, الشمبانيا؟ |
Every time I offer my opinion about any of your friends, it seems to interfere with our therapy. | Open Subtitles | في كل مرة أعرض فيها رأيي عن أحد أصدقائك فإنها تؤدي إلى مايبدو كتعارض مع العلاج |
I offer this information I have gathered as proof. | Open Subtitles | و أنا أعرض هذه المعلومات التى جمعتها كدليل |
Well, then, may I offer my services, as Your Grace is likely to be at Court a while? | Open Subtitles | حسناً إذاً أيمكنني أن أعرض خدماتي، بما أن سموك على ما يبدو ستكونين في البلاط لفترة؟ |
With that in mind, I offer three resolutions for the new millennium. | UN | ومن هذا المنطلق، أتقدم بثلاثة أمور ينبغي أن ينعقد العزم عليها لﻷلفية الجديدة. |
Can I offer you some wine, sir? | Open Subtitles | أيمكنني أن أقدّم لك بعض النبيذ يا سيدي؟ |
I offer myself. I'm ready. Throw me in the fire. | Open Subtitles | انا اعرض نفسي , انا جاهز ارموني في النار |
Yeah! Madame, may I offer you the first whack? | Open Subtitles | سيدتي, هل بإمكاني ان اقدم لكي الضربة الاولى؟ |
Can I offer you a study aid? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أَعْرضُ عليك مساعدة للدراسةِ؟ |
I offer you freedom, was willing to let you live whatever life you wanted. | Open Subtitles | لقد عرضت عليك الحرية، وكنت مستعدة للسماح لك بعيش الحياة التي تريدها. |
I offer my most sincere condolences to Alhaji Yar'Adua's family, to the people and Government of Nigeria and to all others touched by this loss. | UN | وأقدم تعازي الصادقة لأسرة الحاج يارأدوا وشعب نيجيريا وحكومتها وجميع الآخرين الذين حزنوا لهذه الخسارة. |
I have premium, something I offer to preferred customers only. | Open Subtitles | لدي عرض إستثنائي شيء أعرضه على الزبائن المفضلين فقط |
I offer my sincere condolences to the President's family, as well as to the Government and the people of Gabon at this time of sadness and loss. | UN | وأتقدم بصادق تعازيّ إلى أسرة الرئيس وإلى حكومة وشعب غابون في هذه اللحظات التي يخيم عليها الحزن والأسى. |
Once again, I offer my deepest thanks to all members. | UN | مرة أخرى أود أن أعرب عن أعمق آيات الشكر لكل الأعضاء. |
You finally feel worthy of the power I offer you. | Open Subtitles | أنت تشعر أخيراً بأنك تستحق السلطة التي أعرضها عليك. |
I offer him solvency in exchange for an equity stake. | Open Subtitles | عرضتُ عليه إنقاذه في مقابل الحصول على حصة. |