"i pay you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدفع لك
        
    • سأدفع لك
        
    • أدفع لكِ
        
    • دفعت لك
        
    • ادفع لك
        
    • أدفع لكم
        
    • دفعتُ لك
        
    • لك أدفع أنا
        
    • أدفع لكما
        
    If you're talking about our friends in Chicago, they don't make money when I pay you fees. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن أصدقائنا في شيكاغو أنهم لا يكسبون المال عندما أدفع لك الرسوم
    Now get back to the drywall. That's what I pay you for. Open Subtitles والآن ارجع لبناء الجدار الذي أدفع لك من أجل أن تنجزه
    I pay you girls to dance, not stand in the back clucking like a bunch of hens in hair extensions. Open Subtitles أدفع لك الفتيات على الرقص، لن يقف في الخلف القيق مثل حفنة من الدجاج في الشعر.
    I pay you because we are victorious and to show you what "magnanimous" is. Open Subtitles سأدفع لك لأننا إنتصرنا ولتعلم ما هي , رحابة الصدر
    Oh, trust me... Once I pay you, it's illegal. Open Subtitles ثقي بي، عندما أدفع لكِ يصبح غير قانوني
    -Look. I pay you a lot of money for your expertise. Open Subtitles إسمع لقد دفعت لك الكثير من المال من أجل خبرتك
    I pay you to mop, not bother the band. Open Subtitles انا ادفع لك لتمسح الأرض ليس لتزعج الفرقه
    You swallow 50, and I pay you $10,000. Open Subtitles إذا إبتلعتُن 50 حزمة سوف أدفع لكم 10 الأف
    I pay you to be sharp and focused. Ella, would you please get Mr. Keaton some water? Open Subtitles أدفع لك أنت لتكون صاحياً ومركزاً - إيلا هلا أعطيتي مستر كيتون بعض الماء -
    I pay you a lot of money for you not to ask me those types of questions. Open Subtitles أنا أدفع لك الكثير من المال لكي لاتسأل مثل هذه الأسئلة
    Clean start. Okay. Can I pay you? Open Subtitles بداية نظيفة ، حسناً هل يمكنني ان أدفع لك ؟
    I pay you to run this operation and keep our interests secure, which clearly they are not. Open Subtitles أنا أدفع لك لتدير هذه العملية وتبقي مصالحنا آمنة والذي من الواضح أنها ليست كذلك الذي يجلب السؤال
    Why do I pay you if I have to do everything myself? Open Subtitles لماذا أدفع لك إذا كان كل شيئ يجب ان أفعله لوحدي ؟
    Do I pay you to play this shit? Stop this thing! Open Subtitles هل أدفع لك لتقوم بتشغيل هذه الموسيقى السيئة ؟
    That's what I pay you in beer for. Open Subtitles هذا ما أدفع لك لتقوم به عن طريق شرب البيرة
    I pay you in cash, 2,000 Euros a lesson for ten lessons. Open Subtitles سأدفع لك نقداً، 2000 يورو للدرس الواحد لعشرة دروس
    - In that case, write a cheque for... - No, I pay you now. Open Subtitles ـ في تلك الحالة، أكتب شيكا لـ ـ لا، سأدفع لك الآن.
    Instead of producing the show I pay you to work on, Open Subtitles بدلاً من أن تنتجي البرنامج الذي أدفع لكِ مقابله
    You're supposed to watch him. That's what I pay you for. Open Subtitles .من المُفتَرَض أن تراقبيه .لذلك أدفع لكِ
    I pay you out of my own pocket. I'm piercing that corporate veil myself. Open Subtitles إن دفعت لك من مالي الخاص فسأخرق الحجاب المالي بنفسي
    Okay, look, we don't go back and forth. That's not why I pay you. Open Subtitles لا تتجادل معى , انا لا ادفع لك من اجل هذا
    Hey, ain't that what I pay you pigs for -- to clean up messes? Open Subtitles أليس هذا ما أدفع لكم لتفعلوه؟ تنظفوا الفوضي من بعدي
    I pay you to take care of this stuff! Open Subtitles دفعتُ لك لتعتني بهذه الأشياء!
    Simpson! I pay you to clean tables, not to write songs. Open Subtitles الطاولات) لتنظف لك أدفع أنا سمبسون) الأغنيات لتكتب وليس
    I pay you to sing, not pepper me with questions. Open Subtitles أدفع لكما مقابل الغناء وليس طرح الأسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus