"i personally" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا شخصيا
        
    • أنا شخصياً
        
    • وأنا شخصيا
        
    • وأنا شخصياً
        
    • انا شخصيا
        
    • أنا شخصيًا
        
    • وإنني شخصيا
        
    • انا شخصياً
        
    • بنفسي
        
    • إنني شخصيا
        
    • قمت شخصيا
        
    • أقوم شخصياً
        
    • أنني شخصياً
        
    • أنا شخصيًّا
        
    I personally never went to the clinic in prison, because I knew that the treatment I would get might be more harmful than helpful. UN أنا شخصيا لم أذهب إلى العيادة الصحية في السجن، ﻷنني أعلم أن المعالجة التي قد أحصل عليها قد تكون ضارة وليست نافعة.
    I personally tried to institute a lawsuit and had American lawyers. My house is destroyed and erased from the Tripoli map. UN أنا شخصيا رفعت قضية ووكلت محامين أمريكيين، وبيتي مدمر وقد مُحي من خريطة طرابلس كلها واﻵثار مازالت على وجهي.
    I guess some like it hot. I personally prefer classical music. Open Subtitles أعتقد أن البعض يفضلونها ساخنة أنا شخصياً أفضّل الموسيقى الكلاسيكية
    I personally will judge those who sell their soul. Open Subtitles أنا شخصياً سأحاكم أولئك الأشخاص الذين يبيعون أرواحهم.
    The Republic of Macedonia and I personally strongly believe in and strive towards effective multilateralism. UN إن جمهورية مقدونيا وأنا شخصيا نؤمن إيمانا راسخا بتعددية الأطراف الفعالة ونعمل من أجلها.
    I personally commit myself to developing innovative, ethical solutions in the areas of biodiversity, climate change and the sustainable management of water resources. UN وأنا شخصياً ألتزم بتطوير حلول مبتكرة وأخلاقية في مجالات التنوع الحيوي، وتغير المناخ، والإدارة المستدامة لموارد المياه.
    I personally was pulling in about 20 grand a week. Open Subtitles انا شخصيا كنت اسحب حوالي عشرون ألف في الاسبوع
    I personally don't see it, but I wish him luck. Open Subtitles أنا شخصيا لا أظن ذلك لكن أتمنى له التوفيق
    I personally was very concerned that there's a very serious problem of secrecy conspiracy and things of that nature. Open Subtitles أنا شخصيا كنت معني جدا بأنّ هناك مشكلة خطيرة جدا بسرية البيانات المؤامرة وأشياء من هذا القبيل.
    I personally find your very special style totally compelling. Open Subtitles أنا شخصيا أجدك مميزة جدا الاسلوب مقنع تماما
    I personally choose to handle it like a normal person, but... Open Subtitles أنا شخصيا أختار أن أتعامل مع الوضع كإنسان طبيعي،و لكن,
    I personally hate to resort to such medieval methods and would much prefer you join me for supper. Open Subtitles أنا شخصياً أكره اللجوء لمثل أساليب العصور الوسطى تلك وأحبذ أكثر أن تنضم إلي على العشاء
    I personally have very little sympathy for the teachers. Open Subtitles أنا شخصياً لا أتعاطف مع المُعلمين إلا قليلاً.
    [Michal] I personally knew several people who experienced amazing healing and health benefits after adopting including myself. Open Subtitles أنا شخصياً عرفتُ عدة أناس ممن اختبروا فوائد شفائية وصحّية مذهلة بعد تبنّي
    Well, I personally don't even really believe in signs, so... Open Subtitles حسناً، أنا شخصياً لا أؤمن حقاً بالرسائل، لذا
    I personally think that the role of non-governmental organizations must be acknowledged and that it is in everyone's interest to determine the status of non-governmental organizations in international relations. UN وأنا شخصيا أعتقد أنه لا بد من الاعتراف بالدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية وأن من مصلحة الجميع أن نقرر مركز المنظمات غير الحكومية في العلاقات الدولية.
    I personally lost a close colleague and a close friend. UN وأنا شخصيا خسرت زميلا حميما وصديقا عزيزا.
    The United Nations system and I personally will do our utmost to promote accountability on all sides. UN وستبذل منظومة الأمم المتحدة وأنا شخصياً أقصى جهدنا لتعزيز المساءلة الشاملة.
    Which I, personally, could begin watching at any point in the film and enjoy from there. Open Subtitles والذي انا شخصيا شاهدته كل لقطة واستمتعت به
    I personally don't have any reservation to killing a Nazi pig. Open Subtitles أنا شخصيًا ليس لدي أي تحفظ بشأن قتل خنزير نازي
    I personally feel pride and delight when I learn phrases and idioms from the languages spoken by my colleagues here at the United Nations. UN وإنني شخصيا أشعر بفخر وسعادة وأنا أتعلم من زملائي هنا من كل الدول أفضل وأجمل الكلمات المستخدمة في لغتهم.
    A couple who marries here, I personally guarantee, that's a marriage that's gonna last for life. Open Subtitles الزوج الذي يتزوج هنا انا شخصياً اضمن ان زواجهما سيدوم مدى الحياة
    I personally meet with every new inmate here at the prison. Open Subtitles أنا ألتقي بنفسي مع كل نزيل جديد هنا في السجن
    I would say that I, personally, am still optimistic, although time for that optimism tends to grow shorter and shorter. UN وأود أن أقول إنني شخصيا ما زلت متفائلا، على الرغم من أن الوقت لذلك التفاؤل يغدو أقصر فأقصر.
    As you are aware, I personally have done everything humanly possible to reach an understanding with President Charles Taylor so that he can leave my country and people in peace. UN ومثلما تعلمون، قمت شخصيا بكل ما يمكن للمرء القيام به للوصول إلى تفاهم مع الرئيس شارل تيلور ليكف أذاه عن بلدي وشعبي.
    During the war, I personally informed the family when a soldier in my regiment was killed. Open Subtitles إبان الحرب، كنت أقوم شخصياً بإخطار العائلات، عند مقتل جندي ما بفرقتي.
    I want you to know, sir, that I personally requested this transfer. Open Subtitles أريدك أن تعلم سيدي أنني شخصياً طلبت هذا النقل
    I personally like the night shift. Open Subtitles أنا شخصيًّا أحب النوبة الليلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus