I personally never went to the clinic in prison, because I knew that the treatment I would get might be more harmful than helpful. | UN | أنا شخصيا لم أذهب إلى العيادة الصحية في السجن، ﻷنني أعلم أن المعالجة التي قد أحصل عليها قد تكون ضارة وليست نافعة. |
I personally tried to institute a lawsuit and had American lawyers. My house is destroyed and erased from the Tripoli map. | UN | أنا شخصيا رفعت قضية ووكلت محامين أمريكيين، وبيتي مدمر وقد مُحي من خريطة طرابلس كلها واﻵثار مازالت على وجهي. |
I guess some like it hot. I personally prefer classical music. | Open Subtitles | أعتقد أن البعض يفضلونها ساخنة أنا شخصياً أفضّل الموسيقى الكلاسيكية |
I personally will judge those who sell their soul. | Open Subtitles | أنا شخصياً سأحاكم أولئك الأشخاص الذين يبيعون أرواحهم. |
The Republic of Macedonia and I personally strongly believe in and strive towards effective multilateralism. | UN | إن جمهورية مقدونيا وأنا شخصيا نؤمن إيمانا راسخا بتعددية الأطراف الفعالة ونعمل من أجلها. |
I personally commit myself to developing innovative, ethical solutions in the areas of biodiversity, climate change and the sustainable management of water resources. | UN | وأنا شخصياً ألتزم بتطوير حلول مبتكرة وأخلاقية في مجالات التنوع الحيوي، وتغير المناخ، والإدارة المستدامة لموارد المياه. |
I personally was pulling in about 20 grand a week. | Open Subtitles | انا شخصيا كنت اسحب حوالي عشرون ألف في الاسبوع |
I personally don't see it, but I wish him luck. | Open Subtitles | أنا شخصيا لا أظن ذلك لكن أتمنى له التوفيق |
I personally was very concerned that there's a very serious problem of secrecy conspiracy and things of that nature. | Open Subtitles | أنا شخصيا كنت معني جدا بأنّ هناك مشكلة خطيرة جدا بسرية البيانات المؤامرة وأشياء من هذا القبيل. |
I personally find your very special style totally compelling. | Open Subtitles | أنا شخصيا أجدك مميزة جدا الاسلوب مقنع تماما |
I personally choose to handle it like a normal person, but... | Open Subtitles | أنا شخصيا أختار أن أتعامل مع الوضع كإنسان طبيعي،و لكن, |
I personally hate to resort to such medieval methods and would much prefer you join me for supper. | Open Subtitles | أنا شخصياً أكره اللجوء لمثل أساليب العصور الوسطى تلك وأحبذ أكثر أن تنضم إلي على العشاء |
I personally have very little sympathy for the teachers. | Open Subtitles | أنا شخصياً لا أتعاطف مع المُعلمين إلا قليلاً. |
[Michal] I personally knew several people who experienced amazing healing and health benefits after adopting including myself. | Open Subtitles | أنا شخصياً عرفتُ عدة أناس ممن اختبروا فوائد شفائية وصحّية مذهلة بعد تبنّي |
Well, I personally don't even really believe in signs, so... | Open Subtitles | حسناً، أنا شخصياً لا أؤمن حقاً بالرسائل، لذا |
I personally think that the role of non-governmental organizations must be acknowledged and that it is in everyone's interest to determine the status of non-governmental organizations in international relations. | UN | وأنا شخصيا أعتقد أنه لا بد من الاعتراف بالدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية وأن من مصلحة الجميع أن نقرر مركز المنظمات غير الحكومية في العلاقات الدولية. |
I personally lost a close colleague and a close friend. | UN | وأنا شخصيا خسرت زميلا حميما وصديقا عزيزا. |
The United Nations system and I personally will do our utmost to promote accountability on all sides. | UN | وستبذل منظومة الأمم المتحدة وأنا شخصياً أقصى جهدنا لتعزيز المساءلة الشاملة. |
Which I, personally, could begin watching at any point in the film and enjoy from there. | Open Subtitles | والذي انا شخصيا شاهدته كل لقطة واستمتعت به |
I personally don't have any reservation to killing a Nazi pig. | Open Subtitles | أنا شخصيًا ليس لدي أي تحفظ بشأن قتل خنزير نازي |
I personally feel pride and delight when I learn phrases and idioms from the languages spoken by my colleagues here at the United Nations. | UN | وإنني شخصيا أشعر بفخر وسعادة وأنا أتعلم من زملائي هنا من كل الدول أفضل وأجمل الكلمات المستخدمة في لغتهم. |
A couple who marries here, I personally guarantee, that's a marriage that's gonna last for life. | Open Subtitles | الزوج الذي يتزوج هنا انا شخصياً اضمن ان زواجهما سيدوم مدى الحياة |
I personally meet with every new inmate here at the prison. | Open Subtitles | أنا ألتقي بنفسي مع كل نزيل جديد هنا في السجن |
I would say that I, personally, am still optimistic, although time for that optimism tends to grow shorter and shorter. | UN | وأود أن أقول إنني شخصيا ما زلت متفائلا، على الرغم من أن الوقت لذلك التفاؤل يغدو أقصر فأقصر. |
As you are aware, I personally have done everything humanly possible to reach an understanding with President Charles Taylor so that he can leave my country and people in peace. | UN | ومثلما تعلمون، قمت شخصيا بكل ما يمكن للمرء القيام به للوصول إلى تفاهم مع الرئيس شارل تيلور ليكف أذاه عن بلدي وشعبي. |
During the war, I personally informed the family when a soldier in my regiment was killed. | Open Subtitles | إبان الحرب، كنت أقوم شخصياً بإخطار العائلات، عند مقتل جندي ما بفرقتي. |
I want you to know, sir, that I personally requested this transfer. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم سيدي أنني شخصياً طلبت هذا النقل |
I personally like the night shift. | Open Subtitles | أنا شخصيًّا أحب النوبة الليلية. |