"i prefer" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا أفضل
        
    • أفضّل
        
    • انا افضل
        
    • أُفضّلُ
        
    • أفضل أن
        
    • أُفضّل
        
    • أنا أُفضل
        
    • أنا افضل
        
    • فأنا أفضل
        
    • أنا أفضله
        
    • أفضِّل
        
    • أني أفضل
        
    • أفضلك
        
    • أفضلها
        
    • وأفضل
        
    I prefer to work somewhere with a little bit of legacy. Open Subtitles أنا أفضل أن أعمل في مكان فيه القليل من تراث.
    I prefer food that doesn't glow in the dark. Open Subtitles أنا أفضل الأغذية التي لا يتوهج في الظلام.
    I prefer to get my protein the old-fashioned way. Open Subtitles أنا أفضل أن أحصل على البروتين بالطريقة القديمة
    I do not like Opera. I prefer the cinema. Open Subtitles أنا مقاتلة ، لا أحب الأوبرا أفضّل السينما
    I don't know about you, but I prefer air raids. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاَ عنكم لكنّي أفضّل الغارات الجوية
    All right, I prefer to have something small. Something easier to carry. Open Subtitles حسنا انا افضل ان احصل على شى صغير اسهل فى الحمل
    I prefer to stay here, in case the phone rings. Open Subtitles أُفضّلُ بَقاء هنا، في حالة الهاتف يَدْقُّ.
    -Uncle I prefer to keep what's yours and what's mine apart. Open Subtitles ..عمى.. أنا أفضل أن نحتفظ .كل بما له على حدة
    I prefer the tactile experience of print to reading the paper online. Open Subtitles أنا أفضل تجربة لمسية من الطباعة من قراءة الورقة على الانترنت.
    Yeah, see, I prefer music that uses actual instruments. Open Subtitles أجل، ترين، أنا أفضل موسيقى تستعمل أدوات فعلية.
    Well, I prefer to think of him as firm but fair. Open Subtitles حسنا, أنا أفضل أن أعتقد له بأنه حازما ولكن عادلة.
    I hate talking numbers. I prefer raking them in. Open Subtitles أكره الحديث عن الأرقام أنا أفضل بأن أجمعهم
    Well, I prefer to think that intelligent life can choose not to. Open Subtitles حسنا، أنا أفضل أن أفكر أن الحياة الذكية يمكن أن تختار عدم القيام بذلك
    I think I prefer the way you said it. Open Subtitles أعتقد أني أفضّل الطريقة التي نطقتي بها الكلمة
    Anyway, I prefer to tackle problems created by the world at large rather than problems created by my employers. Open Subtitles على كل حال، أفضّل معالجة المشاكل الناجمة عن العالم بأسره بدلاً من المشاكل الناجمة عن أرباب عملي
    Since I can't have them all, I prefer to do without any. Open Subtitles بما أنّي لا أستطيع أن أنتقيهم كلّهم, أفضّل ألّا أختار أحدًا.
    I prefer to think of it as creative money management. Open Subtitles أفضّل أن أفكر بالأمر أنه إدارة أموال بطريقة إبداعية
    I prefer a good romantic comedy, but, hey, they demand, I supply. Open Subtitles انا افضل الكوميديا، الرومانسية الجيدة لكن، انهم يطلبون، و أنا أزود
    Sure, I prefer ditching school for the day. Open Subtitles متأكّد، أُفضّلُ التَخَنْدُق تعلّمْ لليومِ.
    Well, I prefer you tell me what happened to Aleksandre Iosava. Open Subtitles حسنا ، أُفضّل أن تخبرني ما حدث ل الكساندر ايسوفا
    Oh, I prefer the bathroom on the other side of the warehouse. Open Subtitles رباه ، أنا أُفضل دورة المياة في الجهة الأخرى من المُستودع
    But for calming down, I prefer my mama's methods. Open Subtitles ولكن من أجل ألتهدئة أنا افضل طريقة الامهات
    I prefer five or 10 referendums per year to one war. UN فأنا أفضل تنظيم 5 إلى 10 استفتاءات في السنة على نشوب حرب واحدة.
    MI6 does not do partners, and I prefer it that way. Open Subtitles الإستخبارات البريطانية لا توظف الشركاء و أنا أفضله بهذه الطريقة
    I'd say slow down, but I prefer you get drunk and do something you'll regret. Open Subtitles ولكن أفضِّل أن تسكري وتفعلين شيئاً ستندمين عليه
    I find that I prefer an office that I can reach without falling down three flights of steps that I cannot see. Open Subtitles أجد أني أفضل المكتب الذي يمكن أن اصل إلية دون سقوط ثلاث خطوات من كل حركة لا أستطيع أن أرى
    And I prefer you 10,000 miles away from here. Open Subtitles وأنا أفضلك بعيد عن هنا 10,0000 ميل
    You can't seriously imagine I prefer her to you? Open Subtitles لا يمكنكِ جدياً الظن أنني أفضلها عليكِ ؟
    As for the substantive issues and ideas about how to move things forward, I prefer to reserve my comments until the informal meeting is held. UN هذا، وأفضل انتظار الجلسة غير الرسمية للحديث عن المسائل الموضوعية والآراء التي يمكن أن نبديها للمضي قدماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus