General Graziani, may I present his excellency, Sharif El Gariani. | Open Subtitles | جينرال غراتسياني أتسمح لي بأن أقدم لك شريف الغرياني؟ |
May I present Her Royal Highness, the Grand Duchess Anastasia? | Open Subtitles | أسمحوا لي أن أقدم صاحبة السمو الملكي الدوقة أناستاشيا؟ |
May I present Her Imperial Highness the Grand Duchess Anastasia Nikolayevna? | Open Subtitles | أسمحوا لي أن أقدم سموها الإمبراطوري الدوقة العظيمة أناستاشيا نيكولايفنا؟ |
Caesar, may I present Alfidia and her daughter Livia? | Open Subtitles | قيصر، هَلْ لي أن أقدّم الفاديا وبنتها ليفيا؟ |
May I present our newcomers? Mr. Neale, Mr. Cost. | Open Subtitles | هل لى ان اقدم الوافد الجديد, السيد نيل.. |
Your Holiness, may I present to you a treasure that we feared was lost forever to the eyes of Christendom. | Open Subtitles | قداستكم. هل لي أن أقدم لكم الكنز الذي كنا نخشى انه ضاع إلى الأبد من عيون العالم المسيحي. |
Madam President, may I present you with The Mockingjay. | Open Subtitles | معالي الرئيسة يسعدني أن أقدم لك الطائر المقلد |
So now I present to you our fourth-grade video yearbook. | Open Subtitles | لذا فإني أقدم لكم فيديو أعمال السنة للصف الرابع |
On that note, I present my interim report to the General Assembly. | UN | وبهذه الملاحظة، أقدم تقريري المؤقت إلى الجمعية العامة. |
Accordingly, I present herewith the eighth report to the Council. | UN | وبناء على ذلك أقدم التقرير الثامن إلى المجلس. |
The resolution also requested that I present a provisional report on activities in this regard to the General Assembly at its fifty-fourth session, and a final report to the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | كما طلب القرار إلي أن أقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا مؤقتا عن اﻷنشطة المضطلع بها في هذا الصدد، وأن أقدم إليها تقريرا نهائيا في دورتها الخامسة والخمسين. |
As I present this testimony, the Navy on Guam, motivated by military downsizing, is building a restaurant outside its fence to enhance its profits. | UN | وبينما أقدم هذه الشهادة تقوم القوة البحرية في غوام، مدفوعة بخفض النفقات العسكرية، ببناء مطعم خارج سورها لزيادة أرباحها. |
And now may I present to you Doktor Baron Friedrich von Frankenstein. | Open Subtitles | والآن هل لي أن أقدّم إليكم الدكتور البارون فريدريك فون فرانكنشتاين |
May I present to you the very sexual, the very toite. | Open Subtitles | اسمح لي بأن أقدّم لك المثير جدًّا . والهزيل جدا |
Ladies, may I present the creme de la creme of cyprus-rhodes men. | Open Subtitles | أيتهـا السيدات، هَل لي أن أقدّم كريمة رجالِ جامعة قبرص رودز. |
Monsieur le Compte, may I present my mother, the Countess Mondego. | Open Subtitles | سيدى الكونت هل لى ان اقدم اليك والدتى ,الكونتيسه مونديجو |
May I present Prince Magnus of Denmark. Oh. Do you really think you can bribe your way back into my good graces? | Open Subtitles | هل لي بتقديم الامير ماجنس امير الدنمارك هل حقا تعتقدين ان بامكانك |
I present the evidence found in the accused's dwelling. | Open Subtitles | وأقدم الدليل الذي عثر عليه في منزل المتهم. |
I present my compliments to you and have the honour to transmit herewith a statement by the Committee for the Peaceful Reunification of Korea and a White Paper released by the National Reunification Institute of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أهدي تحياتي إليكم وأتشرف بأن أحيل طيه بياناً أصدرته اللجنة المعنية بإعادة توحيد كوريا سلمياً وكتاباً أبيضاً أصدره المعهد الوطني لإعادة التوحيد التابع لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Now, without further ado I present to you Andy who has a special announcement to make! | Open Subtitles | الآن , بلا مقدمات أكثر أُقدم لكم آندى والذى لديه إعلان خاص لكم |
I present you with something that could not possibly have had fingerprints on it until this morning: | Open Subtitles | أقدمُ لكم الشئَ الذي لا يمكنُ أن يحتوي على بصماتٍ |
I present you William McKinley High's class of 2012! | Open Subtitles | أقد لكم قسم المتخرجين من ثانوية ويليام ميكنلي لسنة 2012! |
I present it to you now in the hopes that the police inspectors, concerned citizens and television executives might finally leave me alone. | Open Subtitles | أقدمها لكم الآن على أمل أن يقوم مفتشو الشرطة، والمواطنون المهتمون ومدراء محطات التلفاز أخيراً بتركي وشأني. |
Today, it is with great pleasure that I present the twelfth annual report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). | UN | واليوم يسرني أيما سرور أن أعرض التقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
So I present you with this medal for bravery. | Open Subtitles | لذا أُقدّمُك بهذا الوسام للشجاعةِ. |