That is the challenge that I propose that this body, the President and the Secretary-General address during this session. | UN | هذا هو التحدي الذي أقترح أن تتناوله هذه الهيئة وأن يتناوله الرئيس والأمين العام خلال هذه الدورة. |
In the same spirit, I propose that the United Nations provide JMC with the necessary logistical and other operational support. | UN | وبنفس الروح، أقترح أن تزود اﻷمم المتحدة اللجنة العسكرية المشتركة بالدعم السوقي اللازم وغيره من أنواع الدعم التشغيلي. |
Since only one candidate has been nominated, I propose that under rule 103 the Committee decide not to hold a secret ballot. | UN | وبالنظر إلى أنه لم يرشح سوى مرشح واحد فإنني أقترح أن تقرر اللجنة بموجب المادة 103 عدم إجراء اقتراع سري. |
I ask all governments to work with us to make it succeed. And I propose that we go a step further: | UN | وإني أطلب إلى جميع الحكومات أن تعمل معنا من أجل إنجاحها؛ وأقترح أن نخطو خطوة أبعد في هذا المضمار: |
However, if view of the late hour, I propose that we postpone further balloting until 10 a.m. tomorrow morning. | UN | غير أنني، نظرا لتأخر الوقت، اقترح أن نؤجل إجراء اقتراعات أخرى إلى الساعة العاشرة من صباح الغد. |
I propose that we discuss the two separately, starting with chemical weapons. | UN | واقترح أن نناقش الموضوعين كلاً على حدة، وأن نبدأ بالأسلحة الكيميائية. |
I propose that the results of this study and the range of information included within it be presented for our consideration early in the session. | UN | وإني أقترح أن تقدم نتائج هذه الدراسة وما تتضمنه من معلومات لكي ننظر فيها في وقت مبكر من هذه الدورة. |
Following the usual consultations, I propose that the military liaison component of UNAMET be composed of the countries in the attached list. | UN | وعقب المشاورات المعتادة، أقترح أن يتكون عنصر الاتصال العسكري للبعثة من البلدان المذكورة في القائمة المرفقة. |
However, in view of the late hour, I propose that we postpone further balloting until 3 p.m. today. | UN | بيد أنه، نظـــرا ﻷننــــا في ساعة متأخرة، أقترح أن نرجئ المزيد من الاقتــراع إلى الساعة ١٥ من اليوم. |
I propose that the Commission now formally adopt the draft provisional agenda. | UN | أقترح أن تعتمد الهيئة الآن رسميا مشروع جدول الأعمال المؤقت. |
I propose that we re-establish Working Groups I and II to consider agenda items 4 and 5, respectively. | UN | أقترح أن نعيد إنشاء الفريقين العاملين الأول والثاني للنظر في البندين 4 و 5 من جدول الأعمال على التوالي. |
With so much work to do in one year, I propose that we start with an accountability pact. | UN | وبالنظر على ضخامة العمل الذي يتعين إنجازه في عام واحد، أقترح أن نبدأ بميثاق للمساءلة. |
If not, I propose that we address paragraph 10 bis. | UN | وإلا، فإنني أقترح أن نتناول الفقرة 10 مكررا. |
I propose that we adjourn this meeting and utilize the time remaining to allow all delegations to meet informally to review pending matters. | UN | أقترح أن نرفع هذه الجلسة وأن نستغل الوقت المتبقي لتمكين كل الوفود من الاجتماع بشكل غير رسمي لاستعراض المسائل المعلقة. |
As a result, I propose that the Commission suspend consideration of this item at this stage and return to it at a later date. | UN | ولذلك، أقترح أن تعلق الهيئة النظر في هذا البند في هذه المرحلة على أن تعود إليه في وقت لاحق. |
The Mission will continue to do so and I propose that its findings should be fully taken into account by the sides. | UN | وستواصل البعثة القيام بذلك، وأقترح أن يأخذ الجانبان على نحو تام ما تخلص إليه البعثة من استنتاجات. |
I propose that the Secretariat send a letter of sympathy and solidarity to the Chile through Her Excellency the President of Chile. | UN | وأقترح أن تقوم الأمانة العامة بإعداد برقية تضامن وتآزر مع شعب شيلي لإرسالها إلى فخامة رئيسة جمهورية شيلي. |
I propose that the General Assembly at its fifty-third session build upon its achievements with respect to the definition of standards for the protection of children. | UN | وأقترح أن تستند الجمعية العامة في دورتهــا الثالثــة والخمسين إلى إنجازاتنا فيما يتعلق بتعيين معايير حمايــة اﻷطفــال. |
Further, I propose that the Council, under rule 37, invite the representative of Georgia to participate in the discussion. | UN | كما اقترح أن يدعو المجلس، بموجب المادة 37، ممثل جورجيا للاشتراك في المناقشة. |
I propose that, considering the overwhelming destructive potential of nuclear arms and the uncontrollable consequences of their employment, the prohibition of their use become a norm of international law. | UN | ونظراً للإمكانات المدمّرة الضخمة التي تنطوي عليها الأسلحة النووية وعواقب استخدامها التي لا يمكن السيطرة عليها، اقترح أن يصبح حظر استخدامها قاعدة من قواعد القانون الدولي. |
I propose that we mandate the President of the General Assembly to hold informal consultations to consider the way forward on this issue. | UN | واقترح أن نكلف رئيس الجمعية العامة بعقد مشاورات غير رسمية للنظر في طريق المضي قدما بشأن هذه المسألة. |
This semester, I propose that we refuse to waste our limited time together debating the existence of the big man in the sky, the myth of a benevolent, all-powerful, supernatural being. | Open Subtitles | في هذا الفصل أنا أقترح بأن نرفض تضييع وقتنا المحدود معاً برفض وجود الرجل الكبير في السماء أسطورة المنان |
I propose that whenever OPEC increases the price of oil, it voluntarily add 2 per cent, but not as a tax: 1 per cent to combat poverty and 1 per cent to combat environmental degradation. | UN | إنني أقترح أنه كلما ترفع أوبك سعر النفط أن تضيف طوعا 2 في المائة، ولكن ليس باعتبارها ضريبة، فتخصص 1 في المائة لمكافحة الفقر و 1 في المائة لمكافحة التدهور البيئي. |
However, in view of the lateness of the hour, I propose that we postpone further balloting until tomorrow morning, as the last item of the agenda. | UN | إلا إنه نظراً لتأخر الوقت، أقترح تأجيل عمليات الاقتراع حتى صباح الغد، ويكون البند الأخير في جدول الأعمال. |
If the Assembly agrees, I propose that we delay the vote until the beginning of next week. | UN | يا سادة، اقترح عليكم أن نرجئ التصويت، إذا وافقتم بالطبع حتى مطلع الأسبوع المقبل. |
Therefore, if I hear no views to the contrary, I propose that the Conference hold only one plenary meeting next week, on Thursday. | UN | ولذلك فإني أقترح أن يعقد المؤتمر جلسة عامة واحدة فقط في يوم الخميس من الأسبوع المقبل، ما لم أسمع ما يخالف ذلك. |