"i pulled" - Traduction Anglais en Arabe

    • سحبت
        
    • سَحبتُ
        
    • سحبتُ
        
    • سحبته
        
    • قمت بسحب
        
    • أخرجت
        
    • ضغطت
        
    • وسحبت
        
    • جذبت
        
    • لقد استخرجت
        
    • فتوقفت
        
    • أخرجتها
        
    • اخرجت
        
    • أنا سَحبتُه
        
    • الذي إستخرجته
        
    I pulled that Remington on your ex-husband down by the lake? Open Subtitles أنا سحبت أن ريمنجتون على جهاز زوجها السابق بنسبة البحيرة؟
    And if I pulled that trigger, maybe they wouldn't be. Open Subtitles وإذا سحبت أن الزناد، و ربما أنها لن تكون.
    I pulled my hand away so that you could save Liz. Open Subtitles أنا من سحبت يدي بعيدا حتى تتمكن من إنقاذ ليز
    I pulled that schematic directly from the ship's database. Open Subtitles سَحبتُ ذلك المخطط مباشرة مِنْ قاعدةِ بيانات السفينةَ
    I pulled out your horn wire, so you're gonna need to get that fixed. Open Subtitles لقد سحبتُ سِلك بوق السيارة لذلك سيكون عليكِ أن تصلحيه
    I pulled him to cover, got nailed under the collarbone. Open Subtitles سحبته لأحميه أصبت عند عظمة الترقوة وتحطم عمودي الفقري
    She was struggling to breathe, so I pulled the poker out. Open Subtitles كانت تعاني من أجل التنفس , لذلك قمت بسحب القضيب
    If I pulled a bullet out of a club member from today's shooting, would that be proof? Open Subtitles لو أخرجت رصاصة من تبادل إطلاق النار هذا اليوم من أحد أعضاء النادي، أسيكون ذلك دليلا؟
    I pulled up his DMV records looking for an address. Open Subtitles سحبت سجل دائرة المرور الخاص به باحثةً عن عنوان
    I pulled a bust sheet from NYPD and guess what? Open Subtitles لقد سحبت مذكرة للقبض من شرطة نيويورك واحزروا ماذا؟
    Well, see, since I knew you was coming, I pulled some records. Open Subtitles حسنا ، انظر ، لأنني كنت على علم سحبت بعض السجلات
    To try and understand why the Robin was so popular up north, I pulled over to chat to some enthusiasts. Open Subtitles في محاولة لفهم لماذا كان ذلك روبن أنا سحبت الشعبية في الشمال , الى دردشة ل بعض المتحمسين.
    I pulled this footage from a traffic camera near your van accident. Open Subtitles لقد سحبت شريط التصوير من كاميرا المرور القريبة من حادثة شاحنتك..
    You know the delay I pulled with closing the house? Open Subtitles أنت تعرف هذا التأخير أنا سحبت مع إغلاق المنزل؟
    I pulled every record I could find on Roth, from his military files to his high school library card. Open Subtitles أنا سحبت كل سجل يمكن أن أجد عن روث، من سجلاته العسكريه لبطاقه المكتبه الخاصه بمدرسته الثانويه
    You tell Gemma I pulled this on you and you had to let me take them. Open Subtitles تُخبرُ برعماً سَحبتُ هذا على أنت وأنت كان لا بُدَّ أنْ تَتْركَني آخذُهم.
    They were totally booked, but I pulled some strings. Open Subtitles لقد حُجِزوهـ تماماً، لَكنِّي سَحبتُ بَعض الخيوطِ.
    I got nothing useful from the report on January 12, so I pulled up the original 911 call. Open Subtitles لم أحصل على شيء مفيد من التقرير في 12 من شهر يناير لذا سحبتُ المكالمة الأصلية بالطوارئ
    I pulled him out of the academy, not his old man. Open Subtitles أنا سحبته من الأكاديمية، ليس رجله العجوز.
    I pulled all active and passive cellphone signals originating from the cell tower that served the empty house. Open Subtitles لقد قمت بسحب جميع اشارات الاجهزة الخلوية النشطة والغير نشطة التي نشأت من نفس المنزل المهجور
    So I pulled out a knife, and I gave him 10% of the fingers on my hand. Open Subtitles ، لذلك أخرجت سكيناً . و أعطيته عشر الأصابع الّتي على يديّ
    I knew what I was doing when I pulled the trigger. Open Subtitles لقد كنتُ أعرِف كل ما أفعله عندما ضغطت على الزّناد
    I just met with President Néstor Kirchner of Argentina, and I pulled out the document. UN لقد التقيت منذ قليل بالسيد نستور كيرشنر، رئيس الأرجنتين، وسحبت الوثيقة.
    I pulled the mullet, Mother, but it just wouldn't come off. Open Subtitles لقد جذبت الجمة يا أمى، و لكنها ترفض أن تنخلع
    - I pulled Michael's cell records, did a search for most-called numbers, came up with Phillip, triangulated cellphone towers to track him to the vicinity of his office server, and then I hacked into their e-mail system. Open Subtitles لقد استخرجت سجلات هاتف مايكل وبحثت على معظم المكالمات ظهر اشتباك ارسال فيليب بالأبراج
    No, I got a flat tire and I pulled over. Open Subtitles لا ، فسدت عجلة سيارتي فتوقفت بجانب الطريق وبعدها توقف ذلك السيد لمساعدتي
    Anyway, I already told him he could use the bike that I pulled from the motor pool. Open Subtitles على أي حال ، لقد أخبرته أنه بإمكانه إستخدام الدراجة التي أخرجتها من تلك البركة
    So I pulled out all the most popular high-caliber rifles. Open Subtitles لذلك اخرجت جميع البنادق الاكثر شعبية ذات العيار الثقيل
    I pulled him up on the porch and watched him try and catch his breath while he was gargling blood. Open Subtitles أنا سَحبتُه على السقيفةِ وراقبَه يُحاولُ ويَمْسكُ نفسَه بينما هو كَانَ يُغرغرُ دمَّ.
    I used the structural data from the RI along with the molecular weight I pulled from the GCMS to I.D. the pill you found in the classroom. Open Subtitles إستعملت البيانات التركيبية من المعلومات المادية بالوزن الجزيئي الذي إستخرجته من مطياف الكتلة لتحديد القرص التي وجدته في الصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus