"i quote" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقتبس
        
    • وأقتبس
        
    • واقتبس
        
    • اقتبس
        
    • حرفيا
        
    • بالحرف
        
    Your grades at the Academy weren't exactly stellar but your flight instructor says you're a "natural." I quote: Open Subtitles تقديراتك في الأكاديمية لم تكنممتازةتماماً.. ولكن مدرّبك في الطيران يقول أنك ذو موهبة طبيعية، وأنا أقتبس:
    Well, on Wednesday, you said of Vicky, and I quote, Open Subtitles حسناً, يوم الأربعاء قلت عن فيكي وأنا أقتبس ماتقولينه
    I quote President Clinton when he spoke from this very rostrum: UN وأقتبس مما قاله الرئيس كلينتون عندما تكلم من هذه المنصة:
    I quote the words of Commander Daniel Ortega Saavedra, President of Nicaragua, when he made the award: UN وأقتبس كلمات القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، رئيس نيكاراغوا، عندما قدم إليهم الجائزة:
    I quote my own statement from the year 2002: UN واقتبس من بياني الذي أدليت به في عام 2002 ما يلي:
    I REMEMBER HE ACTUALLY SAID TO ME, AND I quote, Open Subtitles انا اتذكر انه قال لي مرة, وانا اقتبس منه,
    "shouting,'Nazi warmonger'because... " And I quote, Open Subtitles واخذا يصرخان" جندي نازي" لانه وانا اقتبس حرفيا
    Here I quote what El Hadj Mohamed Taki Abdoulkarim has rightly said, as follows: UN وهنا أقتبس ما قاله عن حق الحاج محمد تقي عبد الكريم:
    The Foreign Minister's letter about the so-called Captain stated that, and I quote: UN كما جاء أيضا في رسالته عن ما يدعى بالنقيب أبا الخيرات وهنا أقتبس:
    In conclusion, I quote what the President of Pakistan said in his speech in this forum last week at the 45th meeting: UN وختاما لكلمتي، أقتبس مما قاله رئيس باكستان في الخطاب الذي ألقاه في الجلسة 45 وفي المحفل الأسبوع الماضي، حيث قال ما يلي:
    It is perhaps appropriate if I quote his words directly, UN ولعله من المناسب أن أقتبس مباشرة مما قاله،
    Mr. Papadopoulos has said and I quote: UN قال السيد بابادوبولوس، وأنا أقتبس قوله ما يلي:
    I quote from the Principles and Objectives adopted at last year's Review Conference: UN وإني أقتبس من المبادئ واﻷهداف التي وافـــق عليهـــا مؤتمر الاستعراض المعقود في العام الماضي ما يلي:
    I quote from the letter from Mrs. Albright to Senator Jesse Helms: UN وأقتبس رسالة السيدة أولبرايت الموجﱠهة إلى السيناتور جيسي هلمز:
    In this regard I will refer to an article by Mr. Robert McNamara, and I quote his words: UN وأُذكّر في هذا المقام بمقالة السيد روبيرت ماكنمارا، وأقتبس:
    While addressing this Assembly in 1967, His Late Majesty King Mahendra said, and I quote, UN وقد قال صاحب الجلالة الراحل، الملك ماهيندرا، عند مخاطبته هذه الجمعية سنة 1967، وأقتبس:
    In closing, I quote from paragraph 23 of the Secretary-General's report: UN وأقتبس في الختام الفقرة 23 من تقرير الأمين العام وهي:
    I would also like to draw attention to the statement made by William Hague this morning, and I quote: UN وأودّ أيضاً أن ألفت النظر إلى البيان الذي أدلى به ويليام هيغ صباح اليوم، وأقتبس منه ما يلي:
    I quote article II of the IAEA statute, which reads: UN واقتبس المادة الثانية من النظام اﻷساسي للوكالة، التي جاء فيها ما يلي:
    I quote the statement of the then Secretary-General, Mr. Javier Pérez de Cuéllar: UN واقتبس من بيان اﻷمين العام وقتئذ، السيد خافيير بيريز دي كوييار:
    On the path towards that renewal, let us draw inspiration from the magnificent lines of the Spanish poet, Antonio Machado, and I quote: UN وعلى درب التجديد، علينا أن نستلهم الأبيات الجميلة للشاعر الإسباني أنتونيو ماشادو، التي اقتبس منها ما يلي:
    On this point, I would only like to recall the dramatic statement made by Archbishop Makarios before the Security Council on 19 July 1974 in which he stated and I quote: UN وأود في هذا الشأن أن أذكِّر فقط بالبيان المثير الذي أدلى به أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974 رئيس الأساقفة مكاريوس وصرح فيه حرفيا بما يلي:
    Hey, I tried to get you to go with me to that job-hunting workshop last year, and you said, and I quote, "Nah, it's cold." Open Subtitles حاولت أن أصطحبك في ورشة عمل التوظيف العام الماضي وأنت قلت بالحرف "لا، الجو بارد"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus