Your grades at the Academy weren't exactly stellar but your flight instructor says you're a "natural." I quote: | Open Subtitles | تقديراتك في الأكاديمية لم تكنممتازةتماماً.. ولكن مدرّبك في الطيران يقول أنك ذو موهبة طبيعية، وأنا أقتبس: |
Well, on Wednesday, you said of Vicky, and I quote, | Open Subtitles | حسناً, يوم الأربعاء قلت عن فيكي وأنا أقتبس ماتقولينه |
I quote President Clinton when he spoke from this very rostrum: | UN | وأقتبس مما قاله الرئيس كلينتون عندما تكلم من هذه المنصة: |
I quote the words of Commander Daniel Ortega Saavedra, President of Nicaragua, when he made the award: | UN | وأقتبس كلمات القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، رئيس نيكاراغوا، عندما قدم إليهم الجائزة: |
I quote my own statement from the year 2002: | UN | واقتبس من بياني الذي أدليت به في عام 2002 ما يلي: |
I REMEMBER HE ACTUALLY SAID TO ME, AND I quote, | Open Subtitles | انا اتذكر انه قال لي مرة, وانا اقتبس منه, |
"shouting,'Nazi warmonger'because... " And I quote, | Open Subtitles | واخذا يصرخان" جندي نازي" لانه وانا اقتبس حرفيا |
Here I quote what El Hadj Mohamed Taki Abdoulkarim has rightly said, as follows: | UN | وهنا أقتبس ما قاله عن حق الحاج محمد تقي عبد الكريم: |
The Foreign Minister's letter about the so-called Captain stated that, and I quote: | UN | كما جاء أيضا في رسالته عن ما يدعى بالنقيب أبا الخيرات وهنا أقتبس: |
In conclusion, I quote what the President of Pakistan said in his speech in this forum last week at the 45th meeting: | UN | وختاما لكلمتي، أقتبس مما قاله رئيس باكستان في الخطاب الذي ألقاه في الجلسة 45 وفي المحفل الأسبوع الماضي، حيث قال ما يلي: |
It is perhaps appropriate if I quote his words directly, | UN | ولعله من المناسب أن أقتبس مباشرة مما قاله، |
Mr. Papadopoulos has said and I quote: | UN | قال السيد بابادوبولوس، وأنا أقتبس قوله ما يلي: |
I quote from the Principles and Objectives adopted at last year's Review Conference: | UN | وإني أقتبس من المبادئ واﻷهداف التي وافـــق عليهـــا مؤتمر الاستعراض المعقود في العام الماضي ما يلي: |
I quote from the letter from Mrs. Albright to Senator Jesse Helms: | UN | وأقتبس رسالة السيدة أولبرايت الموجﱠهة إلى السيناتور جيسي هلمز: |
In this regard I will refer to an article by Mr. Robert McNamara, and I quote his words: | UN | وأُذكّر في هذا المقام بمقالة السيد روبيرت ماكنمارا، وأقتبس: |
While addressing this Assembly in 1967, His Late Majesty King Mahendra said, and I quote, | UN | وقد قال صاحب الجلالة الراحل، الملك ماهيندرا، عند مخاطبته هذه الجمعية سنة 1967، وأقتبس: |
In closing, I quote from paragraph 23 of the Secretary-General's report: | UN | وأقتبس في الختام الفقرة 23 من تقرير الأمين العام وهي: |
I would also like to draw attention to the statement made by William Hague this morning, and I quote: | UN | وأودّ أيضاً أن ألفت النظر إلى البيان الذي أدلى به ويليام هيغ صباح اليوم، وأقتبس منه ما يلي: |
I quote article II of the IAEA statute, which reads: | UN | واقتبس المادة الثانية من النظام اﻷساسي للوكالة، التي جاء فيها ما يلي: |
I quote the statement of the then Secretary-General, Mr. Javier Pérez de Cuéllar: | UN | واقتبس من بيان اﻷمين العام وقتئذ، السيد خافيير بيريز دي كوييار: |
On the path towards that renewal, let us draw inspiration from the magnificent lines of the Spanish poet, Antonio Machado, and I quote: | UN | وعلى درب التجديد، علينا أن نستلهم الأبيات الجميلة للشاعر الإسباني أنتونيو ماشادو، التي اقتبس منها ما يلي: |
On this point, I would only like to recall the dramatic statement made by Archbishop Makarios before the Security Council on 19 July 1974 in which he stated and I quote: | UN | وأود في هذا الشأن أن أذكِّر فقط بالبيان المثير الذي أدلى به أمام مجلس الأمن في 19 تموز/يوليه 1974 رئيس الأساقفة مكاريوس وصرح فيه حرفيا بما يلي: |
Hey, I tried to get you to go with me to that job-hunting workshop last year, and you said, and I quote, "Nah, it's cold." | Open Subtitles | حاولت أن أصطحبك في ورشة عمل التوظيف العام الماضي وأنت قلت بالحرف "لا، الجو بارد" |