It was, but after I removed his trap, his sats plummeted and he lost consciousness. | Open Subtitles | كانت كذلك، ولكن بعد أن أزلت الفخ انخفضت قراءاته كلها ثم فقد الوعي. |
I obviously put certain wheels in motion when I removed the handgun from his apartment. | Open Subtitles | أضع الواضح عجلات معينة في الحركة عندما أزلت مسدس من شقته. |
And then I removed a lot of scar tissue so there wouldn't be contractures. | Open Subtitles | وبعدها أزلت الكثير من النسيج المتندب لكي لا تكون هناك تقلصات. |
Paragraph 3 - I removed brackets around reference to financial information and made minor editorial changes to improve consistency | UN | الفقرة 3: أزلتُ الأقواس المعقوفة من حول الإشارة إلى المعلومات المالية، وأجريت تغييرات تحريرية طفيفة لتحسين الاتساق. |
Match this sperm against the sample I removed from our victim. | Open Subtitles | طابقي عينة المني تلك على العينه التي أزلتها من ضحيتنا |
Paragraph 1 - I removed the footnote by the legal group after considering the intended meaning of the term " processing " | UN | الفقرة 1: حذفتُ الحاشية التي أضافها الفريق القانوني بعد نظر في المعنى المزمع لمصطلح ' ' التصنيع`` |
The bullet that I removed from our victim was a .22 caliber. | Open Subtitles | الرصاصة التي أخرجتها من الضحية كانت عيار 22 |
As soon as you disembarked, I removed it, and took it to the department's latent print unit. | Open Subtitles | ما ان خرجت من المصعد,حتى ازلته و اخذته لوحدة معالجة البصمات المستترة |
Yeah, I actually, I removed that manhole cover myself and then intentionally walked into said manhole, but that is... that is neither here nor there. | Open Subtitles | نعم, أنا في الواقع أزلت غطاء تلك البالوعة بنفسي ثم دخلت عمداً في البالوعة المذكورة ولكن هذا.. |
And please use the Twitter to tell my followers about the incomplete remodeling I removed. | Open Subtitles | ويرجى استخدام على تويتر أن أقول اتباعي عن إعادة عرض غير مكتمل أزلت. |
Oh, and I found this when I removed her clothes, stuffed in her brassiere. | Open Subtitles | ولقد وجدت هذا عندما أزلت ملابسها كان محشواً فى حمالتها |
Yes. Then I removed excess amniotic fluid. | Open Subtitles | أجل، ثم أزلت الماء الزائد المحيط بالجنين |
I removed the clot, but he could have another one at any minute, and I don't know that he'll make it through the night. | Open Subtitles | لقد أزلت التجلط لكنه قد يحدث له واحد آخر في أي دقيقة ولا أعرف هل سيقضي الليل |
It's the victim's left forearm and I already found abrasions in this area, which I removed. | Open Subtitles | ومن الساعد الأيسر الضحية وجدت بالفعل سحجات في هذا المجال، الذي أزلت. |
but I removed the second half of the word for your Omega Chi teammates. | Open Subtitles | ولكني أزلت النصف الثاني من الكلمة بسبب أوميجا كاي, رفقاء فريقكن |
I removed the tissue from the bones and found a fungus. Not odd. | Open Subtitles | .ــ أزلت الأنسجة من العظام ووجدت فطر ــ ليس غريبا |
Paragraph 1 - I removed the brackets from the paragraph and deleted reference to " and provisions " | UN | الفقرة 1: أزلتُ الأقواس المعقوفة من الفقرة وحذفت الإشارة إلى ' ' والأحكام``. |
I removed the foods in my diet that were the fats the processed foods the food additives that kept me coming back for more those companies add those things purposely to get us to not eat just one potato chip. | Open Subtitles | أزلتُ من حميتي الأطعمة التي كانت تخلو من السعرات الحرارية، الزيوت والدهون، السكاكر، الأطعمة المعالجة، |
- Yes. I removed the video from his phone. I didn't want anyone to see it until the incident was fully understood. | Open Subtitles | لقد أزلتُ الفيديو من هاتفه، فلمْ أكن أريد لأحدٍ أن يُشاهده حتى يتم إستيعاب الحادثة تماماً. |
And her skin, even after I removed it, was cold and stiff. | Open Subtitles | وبشرتها، حتى بعدَ أن أزلتها كانت باردة ومتيبّسة |
I just wanted your opinion about where to store the skull segment I removed. | Open Subtitles | أريد رأيكِ فحسب, عن مكان تخزين قطعة الجمجمة التي أزلتها |
Paragraph 2 - I removed the footnote | UN | الفقرة 2: حذفتُ الحاشية. |
This is the bullet I removed from your body. | Open Subtitles | هذه هي الرصاصة التي أخرجتها من جسدك |
But he wouldn't go away, so I removed him. | Open Subtitles | لكنه لم يذهب بعيدا لذا ازلته من طريقي |