I request that you kindly distribute this letter as a document of the Security Council. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I request that this letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 166, and of the Security Council. | UN | أرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 166، ومن وثائق مجلس الأمن. |
I request that statements be limited to three minutes when made in a national capacity and five minutes when made on behalf of a group. | UN | أرجو أن تقتصر البيانات على ثلاث دقائق عند تقديمها بالصفة الوطنية وخمس دقائق عند تقديمها بالنيابة عن إحدى المجموعات. |
I request that this statement be included in the record of this meeting. | UN | وأطلب أن يدرج هذا البيان في محضر هذه الجلسة. |
I request that a copy of this letter together with the explanatory memorandum be circulated to the States Members of the United Nations. (Signed) Penny Wensley | UN | وأرجو أن تعمم على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة نسخة من هذه الرسالة مشفوعة بالمذكرة التوضيحية. |
I request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly, under item 52 of the provisional agenda. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٢ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
I request that the enclosed statement be circulated as an official document of the Sub—Commission. | UN | وأرجو تعميم البيان المرفق كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة الفرعية. |
In conclusion, Mr. President, I request that this statement be circulated as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وختاماً سيدي الرئيس، أرجو تعميم هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
I request that this letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | أرجو تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
In drawing your attention to the gravity and possible consequences of such acts, I request that this letter of complaint be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 37, and of the Security Council. | UN | وإذ ألفت انتباه سعادتكم إلى خطورة هذه الأعمال والعواقب التي قد تترتب عليها، أرجو تعميم كتاب الشكوى هذا كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Given the importance of the report, and its relevance to sustainable development, I request that the text of the report be circulated to all Members of the United Nations. | UN | ونظرا ﻷهمية التقرير، وصلته الوثيقة بالتنمية المستدامة، أرجو أن يعمم نصه على جميع أعضاء اﻷمم المتحدة. |
In the meantime, I request that you provide copies of the present letter to members of the Council as quickly as possible. | UN | وفي انتظار ذلك، أرجو أن توزعوا نسخا من هذه الرسالة على أعضاء المجلس بأسرع وقت ممكن. |
I request that all the States of Africa be listed as sponsors of the draft resolution, and not only be represented by the Chairman of the African Group. | UN | وأطلب أن تُدرج جميع الدول الأفريقية بوصفها مقدمة لمشروع القرار، ولا يكفل أن تُمثل بواسطة رئيس المجموعة الأفريقية فحسب. |
I request that you kindly transmit the enclosed report to the President of the Security Council. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بإحالة التقرير المرفق إلى رئيس مجلس اﻷمن. |
I request that the present letter and its annexes be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council and distributed in its current form to the members of the Security Council. | UN | وألتمس تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن وأن توزع بشكلها الحالي على أعضاء المجلس. |
I request that you circulate the attached diplomatic note as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأطلب تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة كوثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I request that this letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | أرجو توزيع هذه الرسالة واعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
May I request that the representative of Lebanon wait until after the voting to explain his vote? | UN | هل لي أن أطلب من ممثل لبنان أن ينتظر إلى أن ينتهي التصويت لتعليل تصويته؟ |
" Therefore, I request that this statement be fully reproduced in the official records of this Conference. | UN | " وبالتالي فإنني أطلب أن يدرج نص هذا البيان بالكامل في المحاضر الرسمية لهذا المؤتمر. |
I request that this letter be published and distributed as a document of the Security Council. | UN | وألتمس منكم أن تعملوا على نشر وتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
On behalf of the Government of the Azerbaijani Republic, I request that you use every possible effort to ensure their speedy release. | UN | وأود أن أطلب اليكم، باسم حكومة جمهورية أذربيجان، أن تبذلوا كل ما بوسعكم ﻹطلاق سراحهم في أسرع وقت ممكن. |
On instructions from my Government, I request that you have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وبناء على تعليمات حكومتي، أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة لمجلس اﻷمن. |