For nine months, I saw how that waiting tore my family apart. | Open Subtitles | خلال تسعة شهور رأيت كيف لهذا الانتظار أن مزق شمل عائلتي |
You had your chance. I saw how well that went. | Open Subtitles | لقد أتتك فرصتك لقد رأيت كيف مر ذلك بسلام |
And after I saw how trashed your lab was it looks like the bad guys knew about your research too. | Open Subtitles | وبعد أن رأيت كيف المهملات المختبر الخاص بك، يبدو أن الأشرار يعرفون عن البحث الخاص بك أيضا. |
Mm-hmm. I saw how much you were drinking that night. I saw it! | Open Subtitles | لقد رأيت كم كنت تشرب تلك الليلة , لقد رأيت ذلك |
When I saw how much dwarf star ore he had in that mine, | Open Subtitles | عندما رأيت كم معادن نجم القزم التي يملكها في ذلك المنجم، |
I saw how your father loved you and I knew I had to show that same love to the turtles. | Open Subtitles | رأيت مدى حب والدك لك وعلمت بأنه علي حب السلاحف بنفس مقدار الحب |
I saw how you used the last four digits of the phone numbers. | Open Subtitles | رأيتُ كيف اِستخدمتَ آخر أربعة أرقام من أرقام الهاتف |
I saw how you looked at me when I brought my friend in to help. | Open Subtitles | رايت كيف نظرت لى عندما احضرت صديقى للمساعدة |
I saw how sweet she was today... and I just felt sorry for you being away from that. | Open Subtitles | أنا رأيتُ كم هي سعيدةٌ اليوم، وشعرتُ بالحزن عليك لكونكَ بعيداً عنها |
When I saw how easy it was... There was so much money. | Open Subtitles | ..عندما رأيت كيف أن الأمر كان سهلا كان هناك الكثير من المال |
I saw how working for Gainey was eating him alive, and maybe he really is trying to change. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف كان غايني يأكله حياً ربما هو حقاً يحاول التغيير |
First, I saw how worn-out this house was, and then when I started cleaning the mirrors, | Open Subtitles | أولاً رأيت كيف كان البيت رثاً وعند ما بدأت أنظف هذة المرآة |
I saw how my life would end if I stayed on that island. | Open Subtitles | رأيت كيف ستنتهي حياتي لو بقيت على هذه الجزيرة |
I saw how money corrupts everything and I felt that it started to corrupt me. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف أن المال أفسد كل شيء وشعرت بأنه بدأ يفسدني. |
When I came here, I saw how broken this family was. | Open Subtitles | عندما اتيت الى هنا لقد رأيت كيف كانت هذه العائله مبعثره |
I saw what you guys had, how close you were from the get-go, and I saw how she saw you, and it was different than how she saw me. | Open Subtitles | رأيت ما لديكم يارفاق رأيت كم كنتما متقاربان في بداية الأمر ورأيت كيف كانت تنظر اليك |
I was so scared it would hurt until I saw how tiny you are. | Open Subtitles | كنت خائفة جداً من الشعور بالألم إلى أن رأيت كم هو صغير |
Yeah, I thought I'd be okay with it, but then I saw how pretty you are. | Open Subtitles | نعم ، اعتقدت اني سأكون بخير ولكن رأيت كم انتي جميله |
I saw how jealous he got when you went there to talk to Avi. | Open Subtitles | لقد رأيت مدى غيرته عندما ذهبت لتتحدثي مع افي |
That's impossible, I saw how much you studied. | Open Subtitles | هذا مستحيل, لقد رأيت مدى إجتهادكِ بالمذاكرة |
Because I was there when she gave birth to you, Elena. I saw how heartbroken she was to give you up. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ رأيتُ كيف إنفطر قلبها لفراقكِ |
And I saw how the knowledge of Atlantis touched a tribe of surface people and made them great healers and teachers. | Open Subtitles | وقد رايت كيف ان معرفة تلانتيس قد طالت العديد من شعوب العالم وجعلتهم شافون عظماء ومعلمون رائعون |
I saw how hard that was for you to hear. | Open Subtitles | رأيتُ كم كان شيئاً صعباً عليكِ لأن تسمعيه |
I saw how his death affected you. It was like he was the first one you'd lost. | Open Subtitles | أرى كم أثر موته بكِ، كما لو أنّه أوّل من تفشلين بإنقاذه. |
Come on, I saw how you reacted when I got cut. | Open Subtitles | هيا ، لقد رأيتك كيف تفاعلت عندما حدث لي الجرح |